こんにちは为什么最后一个发音WA,不是HA
3. "こんにちは"这个短语的形成是通过省略了后半部分而形成的现代问候语。因此,助词"は"在这里保持了wa的发音。
こんにちは 为什么最后一个发音WA,不是HA
は这里的是个助词,它做助词时发wa音。こんにちは的语源是‘こんにちは御机嫌いかがですか’‘こんにちは良い天気ですね’。就是省略后半部分形成的问候语,所以は是助词。
日语中こんにちは最后一个为什么读wa而不是ha?は不是读ha的吗?
因为这个是个多音字,也是五十音图中唯一的一个多音字,这个字本身就有两个音,ha和wa。作为连接词的时候念wa,而作为其他使用的时候一般念做ha。こんにちは实际上和これ 一样,并不算是一整句话,只能算是半句话,后半句被省掉了,所以这类短语中“は”依然是连接词,所以读作wa,はやい ...
日语中こんにちは的は尾音不是ha吗?为什么读成wa了?
在很早的时候,は发的音是由两唇间发出的摩擦子音[Φ]和母音[a]组成的[Φa]音,还有说在奈良时代以前发[pa]音,到了江户时代变成了[ha],然后进入平安时代后,出现在句中、句尾的は,一般读做[wa],这便是历史的假名演变过程。现代日语中当は做助词使用时,全部读做[wa]。同は一样,へ做助...
...こんにちは,最后一个在五十音图中读做ha,为什么此处读做wa_百度知...
「は」在做提示助词时,读作wa。其他情况下都读作ha。こんにちは中的は是一个提示助词,用来提示主题。还有一个读音会发生变化的假名是「へ」,它在做地点、方向助词的时候读作e。除了这两个假名其他假名都不会发生读音的变化。
日语你好こんにちは这句话,我怎么打死最后一个假名都听成wa啊?明明是h...
,它翻译过过来就是“那么……”こんにちは也是一样 本身是 “今日は” 翻译过来不过就是 “今天……”连好都省略掉了 日本的语境比中国还高 就是高语境国家 好多话说一半大家就都明白了 因此这个ha 在这里就是助词wa 记住就好了 用法同わたしはxxxです 的は。
在日语中你好是こんにちは,录音中は念wa不念ha,为什么???
你的这个问题问的很好!今日(こんにち)は是一个常用短语,当は做提示主语时就要会念wa。这个是很多老师给学生都会讲的问题。另外就是在习惯语中也有念wa的情况,这个句子就是其中之一。所以你可以理解成是日本人的习惯导致。
こんにちは为什么读成konijiwa?
こんにちは应该读成 kon ni qi wa。其中的は在做助词时,不读ha 而读作 wa。因为こんにちは来源于“今日はご机嫌いかがですか”,所以这边は是助词。但是こんにちは,一般不可写作”今日は”,这样写日本人会以为你是一个句子没写完,而不是问候语。
为什么 は在日语的晚上好( こんばんは )中发音是wa而不是ha_百度...
这是历史遗留发音 记住作格助词时发音「哇」就可以了 「こんばんは、こんにちは」都是省略句 这裏是格助词 要记住
日语你好为什么是读konichiwa而不是konichi''ha''?
こんにちは的由来:最初是“今日はご机嫌いかがですか”,到后来发展到省略为只说“こんにちは”,所以当中的(は)是助词,读作“wa”,而不读“ha”。