State-of-the-Art Force Control Technology
Traditional technologies for force control include current control with direct drive actuation,current control with a geared actuator, current control with low-friction cable drive transmissions, load cells with force feedback, and fluid pressure control.In a direct drive actuator, a high quality servomotor is directly connected to the load and the torque output is accurately controlled using the relation between motor torque and motor current.However,servomotors operate inefficiently at the low speeds and high torques required in most robotic applications. To compensate for their small torques, direct drive servomotors are selected with a power rating much higher than the actual useful power output. This practice
results in an ungainly and expensive design. While direct drive actuators are a good approximation of a perfect force source, they are typically too large and heavy for robots that must support the weight of their actuators. Their use is therefore limited to applications where the actuator can be placed in a non-moving base of the robot.Alternately, smaller and lighter servomotors can be used in low speed/high torque applications if a gear reduction is used to reduce the speed and increase the torque of the motor output. The reduction allows the motor to operate in its “sweet spot” (high speed/low torque), while providing the low speed/high torque output characteristics desirable in most robotic applications.Current control can then be applied to the geared actuator to control force output.A gear reduction has the major drawbacks of introducing significant friction and of increasing
the reflected inertia at the output of the gearbox. In fact, friction can become essentially infinite in some types of non-backdriveable gear reductions with large reduction factors. Such a system would result in extremely poor force fidelity. Since the reflected inertia seen at the output of the actuator increases by the square of the gear ratio, the actuator’s impedance also becomes extremely large. Given these performance characteristics, servomotors with gear reductions relying on current control are unsuitable for use in applications requiring high quality force
controlled actuators.Significant improvements can be made to geared actuators by using cable drive transmission in lieu of conventional gear reductions. Geared actuators have non-linear, non-continuous dynamics such as stiction and backlash that are hard to model and thus hard to compensate for.Cable drive transmissions, on the other hand, have low stiction and low backlash. Their dynamics are fairly linear and easy to model. Dynamic models of the drive train can then be used in the force controller to help mask the effects of actuator inertia and viscous friction.However, cable drives require large pulleys in order to get a significant transmission ratio. In many applications, space is too limited to accommodate these large pulley systems.
不要这中软件翻译的
哪位英语高手愿意帮忙翻译一句话,不胜感激
一句话???...
FOR ALL WE KNOW 翻译成中文歌词
因为我们都知道我们将不会再见面在你离开之前让这一刻再变得美好在最后一分钟到来前我们不会说晚安我的手和我的心都将会融入其中因为我们都知道这是唯一的梦我们来来回回就像溪水的涟漪所以请在今晚爱我;明天爱是给别人的明天永远不会到来 因为我们知道用乐器演奏的插曲所以请在今晚爱我;明天爱是给别人的明天永远...
哪位日语大神能帮忙翻译下下面的内容?不胜感激!
平安末期、才能が富の彼はいかにもと时代がかっ:公の目に、彼は永远に武家の人;武家の目に、彼の贵族気配が浓厚で、彼自身はいや出家を僧。だから、源义経は一生を见つけていない自分の身分の适切な位置决め。彼は生平家ので、彼のすべてのこれらの特徴は、平家の特徴。彼は己を知ら...
请高手帮忙翻译一下!不胜感激!谢谢!
fuck !it is not suit to cet.
哪位高手帮忙翻译一下 不胜感激
welding 电悍 bars 在此应是"棒"reinforcing = 令整体更强固 splices = 分开,切开, 成为几个部份 convenience = 方便 fabrication = 制造 reinforcing cages = 加强固的笼 placment = 放在,may result in = 可能令到结果
哪位日语达人可以帮忙翻译成日文?不胜感激、
グラスファイバーする时には、十分捏合筋と卷材ない层だけ分离と水などの现象が现れている。直接卷材で露出格上げ自然环境の中の长期的な性能をさせると同时に、卷材表层独特のフィルムが持つ自洁させる卷材机能を防ぐために、空気中のほこりや汚染物质が卷材で着色しなければならない。制品...
哪位英文高手可以帮忙翻译一下推荐信,不胜感激啊!
It is a great pleasure for me to write this recommendation letter on behalf of Wang Qi, a promising student of College of Food Science & Nutritional Engineering of China Agricultural University. During her first two academic years, I was her teaching adviser. Wang Qi is an intellig...
那位英语强人帮忙翻译一下?
哪位强人帮忙翻译一下 谢 <法语> 这句单纯的意思就是一生 如果有前后语,又是男人对女人说的,我估计就是终他一生(去做什么,例如爱她) 那位工科的英语强人帮我翻译一下阿,不胜感激 正反转开关 FWD\/REV switch (Forward\/reversible的缩写) 电源插口 Electrical socket outlet 离合器 Clutch 吸墨插座 Ink-adsorpt...
麻烦哪位高手帮忙翻译一下下面的英语,小弟不胜感激!!Accounting for taxe...
不同的目标,财政和税收产生的临时报告之间的差异,税前财政收入和应纳税所得额。此外,由于常任差异从收入和支出的报告或者纳税申报或在财务报表,但不能两者同时使用。在美国,例如,利息收入免税债券,支付保险费人员的生活保险,商誉摊销(在某些情况下)被列入财务报表,但从未报告报税。同样,某些红利...
哪位英语高手可以帮忙完整的翻译下面这段英文的意思,在下不胜感激...
英文不能直译,尤其是诗歌,我说一下意思吧:我开始焦虑了,就象开在了无人问津的丛林里的花儿。每处伤痕都那么美丽,一点点自己愈合。落寞的花蕾,催生了痛苦。痛苦尤如花,一朵朵绽放。作者应该是在表达一种怀才不遇的忧怨