次の中国语を日本语へ翻訳をお愿いします。

次の中国语を日本语へ翻訳をお愿いします。
・你觉得中文好学吗?
・你今天困吗??
・你很聪明
・你天天早上几点起床
・看不懂了
・你说中文的时候特别的可爱
・你现在想休息了吗?
・你都会做什么好吃的呢?
・我的意思是 你做什么吃的东西很拿手
・蔬菜色拉我也会做
・你喜欢不喜欢吃饺子
・不用教你 我给你包
・我的意思是 不用教你包饺子 我直接做饺子给你吃
・夏天的时候很忙 对吗
・你们在一起生活吗?
・为什么不在一起呢?
・等你来了 我带你去吃中国菜
・你吃过正宗的中国菜吗?
・等你来中国 我首先带你去吃饺子 好不好
・你喜欢什么性格的女孩子呢
・我也喜欢健康 体贴 顾家的男孩子
・能看懂吗
・通过这段时间的了解 你觉得我怎么样
・知道了 你看了我的照片就能认出我了 对吗?
・没关系 你来中国 长春我带着你 就不能迷路了

・你觉得中文好学吗?
 中国语は习いやすいと思いますか。
・你今天困吗??
 今日眠いですか。
・你很聪明
 あなたはとても贤いです。
・你天天早上几点起床
 毎朝何时に起きますか。
・看不懂了
 见てわかりません。
・你说中文的时候特别的可爱
 中国语を话すときとてもかわいいです。
・你现在想休息了吗?
 今お休みになりたいですか
・你都会做什么好吃的呢?
 どんな美味しい料理が作れますか。
・我的意思是 你做什么吃的东西很拿手
 どんな食べ物を作るが一番お得意なのかと闻いているのです。
・蔬菜色拉我也会做
 野菜サラダは私も作れます。
・你喜欢不喜欢吃饺子
 饺子はお好きですか。
・不用教你 我给你包
 あなたは习わなくてもいいです。私が作ってあげますから。
・我的意思是 不用教你包饺子 我直接做饺子给你吃
 私があなたに饺子をつくってあげますからあなたに饺子の作り方を教える必要がないといっているのです。
・夏天的时候很忙 对吗
 夏场はとても忙しいですか。
・你们在一起生活吗?
 あなた达は一绪に暮らしているのですか。
・为什么不在一起呢?
 どうしてご一绪ではないですか。
・等你来了 我带你去吃中国菜
 お见えになったら中国料理をご驰走してあげます。
・你吃过正宗的中国菜吗?
 本场の中国料理を食べたことがありますか。
・等你来中国 我首先带你去吃饺子 好不好
 中国に来られたらまずはじめに饺子をご驰走してあげたいのですがよろしいでしょうか。
・你喜欢什么性格的女孩子呢
 どんな性格の女の子がお好きですか。
・我也喜欢健康 体贴 顾家的男孩子
 私も健康で思いやりのある家庭を大事にする男の子がすきです。
・能看懂吗
 みてわかりますか。
・通过这段时间的了解 你觉得我怎么样
 ここまでの私に対する印象が知りたいのですが。
・知道了 你看了我的照片就能认出我了 对吗?
 わかりました。私の写真をみたら私を见つけ出すことができるということですね。
・没关系 你来中国 长春我带着你 就不能迷路了
 大丈夫です(构いません)。中国に来られたら私が长春をご案内しますので道に迷うことはあ りません。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-20
·あなたが习得しやすい中国と思いますか?
今日は··难しさをしますか? ?
·あなたはとてもスマートです
·あなたが毎朝起きる
·読んでいない
·あなたが言う中国の特别なかわいい
·これで、まだ休みたい?
·あなたのために良いものだろうか?
·私が意味する、何をやっていることは食べることは非常に良いです
·私は、野菜サラダを作ります
あなた·饺子を食べることが好きではない好きですか
·あなたを教えないでください私はあなたのパッケージを与えるだろう
·私が意味する、私は食べるために、あなたのために直接饺子饺子を行うためにあなたを教えていない
·夏に忙しい右
·あなたは一绪に住んでいますか?
·なぜあなたは一绪にしない?
あなたは中华料理を食べて、あなたを取るために·私が待っている
·あなたは今までに本格的な中华料理を食べたことがありますか?
あなたが中国の饺子が良い食べにあなたを取るために··まず、私は待つ
·キャラクターのどのようなあなたが好きですか女の子がやる
·私はまた、健康思いやり家庭的な少年が好き
·それを読み取ることができ
·この时点であなたは、私が知っていると思う方法
·あなたが正しい、私を认识するために私の写真を见て知っている?
·それは、あなたが中国长春に来てもかまいません私はあなただけで失われ得ることができないた

次の日本语を中国语に翻訳お愿いします
5)试合に出る以上、( 绝対に胜ちます )。已决定参加比赛了,绝对要赢的。试合に出るために毎日练习しています 为了比赛,每天都在练习。试合に出られない时もあります 比赛中有不出场的时候 试合に向けて练习してるうちにだんだん上手になってきました 在为比赛的练习中,逐渐地...

次の日本语を中国语に翻訳していただけますか おねがしいます
7)女儿因为体弱,经常生病。

在城崎 翻訳と文法说明をお愿い
医生说."背上的伤如果造成脊椎骨疽或许就会成为致命伤,但那样的情况不会有."大家都说,二、三年没发病的话,之后就不用担心了。总之注意最重要。所以才来了。我想三周以上能够忍耐的话,五周时间也能吧。

日本语の翻訳をお愿いします
抓住幸福。要抓住幸福的时候,察觉到真正的自己,是被很大的幸福包围的一天。到现在为止经历过的所有东西似乎都记不起来了,只是生活在属于我的你的世界中,确确实实的感觉到一切都是那么完美。什么动物所谓。请把那种幸福表现出来好吗?通过把这种东西传达给别人,会让你抓住更大的幸福。现在,请不要把...

日本语翻訳、お愿いします。。。 あれから家庭でいろいろあって、俺自...
全文翻译:从那以后,因为家庭发生了诸多的事,我自己也必须改变自己起来了。ざるを得ない、是个二级的语法。~ざるを得ない [动词未然形]+ざるを得(え)ない/不得不、不能不~;必须 等同于,なければならない。ざるを得ない变成ざるを得なくなる。表示一个(不得不改变)变化的一个...

日本语上手なかた、日本语の翻訳、お愿いします
喘气困难,呼吸困难 こきゅうこんなん 心跳加重,动悸 どうき 心慌,脉が乱れている 胸闷胸が苦(くる)しい胸が诘まっている 气短, 呼吸が荒い 心电图, 心电図 しんでんず 颈椎 頚椎けいつい 胸部x线,胸部(きょうぶ)レントゲン ...

请将下面中文译成日文,谢谢!
最后に、下さい。昨日のメールが日本语で再発の1度言って、ありがとうございました。希望は贵社と长期诚信(ソンシン)の协力を贵社もお愿いしないで不必要なのではと心配して、御社はいつでも人を派遣して観覧客と说明している。ありがとうございます ...

...以下の中文を日文にしてください、机器翻訳はお止め、 文法さえ正し...
工事が実施するまえに、纳品された设备の寸法を合わすことです、异なりがある场合、设备の寸法を合わして、工事を进むことです 4.本工事が従う设计标准及び工事検収标准(下面两个标准不翻为妙)【采暖通风与空气调节设计规范】【通风与空调工程施工质量验收规范】请参考~...

「翻訳のお愿い」という点も理由として挙げられます
翻译的请求这点也可以作为理由提出.

...谢谢!翻訳することをよろしくお愿いします!
在新的环境下担任新的工作或任务,刚开始可能会因为不习惯而感到不知所措.但是渐渐地你就会充分的发挥出实力和才能,就会感觉到有意义.请不要害怕,勇敢的向前冲.还有,这段时间可以让朋友介绍一些异性,如果性格相投,谈恋爱或是交往也是不错的~占卜的日文假名是占い(うらない)大概就是这样,希望你满意...

相似回答