奥礼网
新记
日语里表原因的から怎么用?
我见过放在です之前的,也见过放在后面的。比如
この本がおもしろいからです。
この言叶は中国语でも同じ意味ですから、大丈夫ですよ。
有什么区别吗?
举报该文章
相关建议 2013-08-22
前一个是语气助词可不译
后一个嘛、是真正表原因的用法,正是这个台词和中文一样的意思,所以才有后面的“没事呀”的说法。
から前直接接动词原形、い形容词原形
要是换成な形容词和名词要加だ变成だから,可单独放在句首。
但是から表示原因的用法比较随意,一般正式的就用ので
推荐学习网址:沪江小D
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/g4kag11ww.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
请问:から表示原因的时候,用简体还是敬体? 用日语怎么说?
日语中ために、 から、 で等表示原因的词,他们的用法和含义有...
请问日语中,表示原因的で和から的区别,谢谢
日语,表示原因的情况下,【から】和【ため】有什么区别?
在日语中から表原因时,主句和从句的语体关系
日语中表示原因的て和から的区别
日语,[ところから][から]表示原因的时候有什么区别?
日语:接在句后的から都是表示原因的?