帮我看下这句话有错吗?和子的想法太幼稚了,让他到社会上去锻炼一下为好。翻译日语

和子の考えは幼稚すぎて、彼を社会に连れて、锻えて方がいいです

想法幼稚、天真,一般用 考えが甘い・未熟
…方がいい 前面也是接 动词た形,而不是て形追问

接ta是固定的吗

接动词他行怎么改?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-11-28
大致的意思是没错的,不过总觉得哪里怪怪的,说不出来。

...的想法太幼稚了,让他到社会上去锻炼一下为好。翻译日语
想法幼稚、天真,一般用 考えが甘い・未熟 …方がいい 前面也是接 动词た形,而不是て形

日语歌词,请帮忙翻译一下
以合计了ったモン胜利也不用任务请ポンチーカンポンチーカン哭了卷起 黑暗地只对的々合计对的々合计4骑 要是注意就テンパイ(可是)フリテン(ハイ!ハイ!ハイ!ハイハイ!)拉スジ眼钻挂心等ぬ心リーチスーチー地狱(ポン!)背后ドラ期待カンめくり杠孩子5个五个杠孩子(え~)气氛...

求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
いつもお世话になっております。不知如何解决你的问题,因为你已经和台湾订货,我们没有订单合作。如何扣减金额给你补偿?今回の件ですが、御社はすでに台湾侧に発注され、弊社とは取引関系がないため、値引きによる补偿ができかねます。还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。また、最...

谁有日本文学作品刺青的翻译 并跪求刺青的日语 の粗筋 各位帮帮忙啊...
这女人的纤足,在他看来,是珍贵肉体中的宝玉:从姆趾到小趾,那纤细的五根脚趾头,整整齐齐;脚趾的色调,实不亚於可在绘之岛海滨捡拾得到的红粉贝壳;圆润的脚跟,有如珠儿一般;足下皮肤的润泽,令人怀疑是不断以清冽的岩间之水来洗涤的呢。他以为只有这双足,不久将因男人的鲜血而膏腴;也将踩踏了男人的身躯!他深...

陶渊明的倚南窗以寄傲,审容膝之易安怎么译?
回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到...

骐骥之在盐车,驽之下也,及遇伯乐,则有千里之功。翻译?
燕太子丹的意图,无论是退兵之计也好或仅仅是缓兵之计也罢,太子丹想体现一种想阻挡秦国继续攻打其他小国的企图。燕太子丹以为CI S了秦王就可以阻拦住秦军的东进步伐。其实太子丹真是把问题看得太简单了,这是一种太幼稚的想法,根本解决不了当年的政治问题。事实上燕国很快就灭亡了。这与荆轲刺秦失败不...

《锦心似玉》:徐令宜的这句话,暴露了他人性中的弱点,你知道吗?
现在发生的这一幕,徐令宜在罗十一娘面前亲口一字一句地自责愧疚,只能说,于事无补!所谓的“种种原因”,除了与年纪尚轻有关之外,最为关键性的一点,应该是对女性缺少了一份尊重与怜惜!讲真,作为古偶宅斗剧真的挺粗糙幼稚的,台词差配音尬计谋很低级。也就是喜欢看看侯爷和十一娘的感情戏,但细...

诫子书翻译
详情请查看视频回答

...和尼可.基德曼演的<大开眼戒>.谁看了么,帮我解释下
这是我的理解,也和哈佛的一样”They basically just don't think like that."“If you men only knew."这句话透着寒气打破了我不成熟的观念。接下来哈佛太太开始讲述自己的一段经历,这段话让哈佛寒彻心扉,也让我完完全全地投入到思考中。事实上,长期被压迫的女性并非没有与男人类似的想法,...

死是不是比活着容易?死只要熬一下就行,活着要熬一辈子
论到人的价值和意义,就说到人的来源了。流行的话是人人生而平等,这句话是不对的,是有人翻译时故意扭曲英文原意的---原意是人因为同样受造而平等。比如有人是在万人期待祝福下出生的,生在高级产房里,生出来就锦衣玉食;而有人是妈妈被恶徒强暴,流产失败,在被咒诅中而出生的,生在垃圾桶旁...

相似回答