在现代韩国的古装剧中,发现他们的书,信什么的都是用的汉字.我想问,他们是不是古代中国的朝鲜族分支过去的,随着历史的演变有了今天的朝鲜和韩国,其实他们原本就是中国古代的朝鲜族人呢?
有关韩国古装剧中都用汉字的问题
世宗大王李祹创制了朝鲜字母。李祹(1397.5.7-1450.5.18),字元正,朝鲜族,朝鲜王朝第4位国王(1418年至1450年在位),朝鲜半岛古代著名政治家、语言文字学家、改革家,朝鲜文(谚文)的发明者之一,朝鲜乃至东亚历史上最为贤明的国王之一。即位前被封为忠宁大君,庙号世宗,谥号庄宪英文睿武仁圣明...
为什么韩国的春联是汉字?
在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字。在正式场合时才会使用。比如:《我的名字叫金三顺》中三顺要改名字,添表时就要写汉字名字。韩国字每个都有对应的多个汉字。所以,我们翻译韩国明星的名字总是有多种翻译法。在古代韩国人受中国文化影响,皇室都使用汉字。但是老百姓都不...
韩国用汉字?
因为当时韩国是中国的附属国,每年都需进贡中国,非常尊尚中国文化。韩国君王上任登基是要由中国的皇帝来批准。甚至韩国的国君是不能身穿明黄的龙袍,只能穿红色的。由皇室的图腾来看中国是五爪金龙,日本是四爪金龙,而韩国则是三爪金龙,由此可看出三个国家的等级。在正式的场合和文书都要用中文以示庄重...
《我叫刘金凤》全员倭里倭气,网友称之娱圈毒教材,你有何看法?
在这部剧播出之后,官方更是直言:古装剧要真实还原所涉历史时期的建筑、服装、服饰、化妆等基本风格样貌,不要随意跟风模仿外国风格样式。很显然,在任何时候都不应该用这种方式来博取眼球。最后还是希望古装剧在拍摄的时候能够重视服化道,而非刻意跟风、模仿,观众不是傻子,最终只能是自食恶果。关于这个...
古代朝鲜王朝时为何文字是汉字
韩国人崇拜世宗大王,是因为他发明了韩国文字,也就是拼音文字,在他们独立之后,他们才真正开始使用自己的语言,而汉语也是他们的必修语言之一,不然都不懂他们祖先说些什么。但是他们跟日本的情况其实差不多,有的地方虽然写着中文,但是中文的意思却不是我们了解的那个意思,他们是通过自己的语言改编之后...
《哲仁王后》因剧情过分歪曲历史被警告,该剧中都存在哪些槽点?
《哲仁皇后》是改编自我国网剧《太子妃升职记》的韩国电视剧,主演为演技派演员申惠善和金正贤。这部剧是以真实的朝鲜时代为背景的无厘头搞笑古装剧,讲述的是生活在现代的男人灵魂穿越到朝鲜的王宫,成为王后的故事。因为题材十分新颖,以及中国版《太子妃升职记》在韩国很受欢迎,所以这电视剧首播就收到了...
明明是从明朝传过去的“韩服”为什么会引起误解?两者有何区别?
韩国地区对其大帽流变的总结图例 一边是由汉服向旗装的断层转变,一边是朝鲜服饰连续的本土融合,当我们告别古代 社会 、进入现代 社会 ,通过古装剧感受汉唐、明清的不同服饰,又通过韩剧了解了一以贯之的朝鲜服饰时,对单一韩服的印象自然会更深一点。 此外,还有一个问题不得不承认,在古装剧的服饰方面,国产剧的确错漏...
在你看过的剧中,有哪些受不了的烂梗情节?
1. 情侣互相误会:由于一些不合理的原因,情侣之间产生了很大的误会,导致分手。一般情况下,这种误会可以轻易避免,但剧中往往过于渲染。2. 三角恋:三角恋在很多剧中也是一个非常常见的烂梗,有时它的存在并没有为剧情添加多少价值。3. 失忆:角色突然失忆,包括部分失忆和全面失忆,这种烂梗被用于...
历史剧中的错误
有很多历史剧或者涉及到历史情节的古装剧中都有错误的,而其中的错误表现在各个方面。比如:第一,服饰。古代人的衣服分为“左衽”和“右衽”,也就是在左边系或在右边系。区别是汉人是右衽,而异族人,也就是少数民族是左衽的。但很多剧中都穿错了,像《新三国》里诸葛亮的衣服就穿成了左衽。第二...
在南,北朝鲜中是不是使用中文?
朝鲜原来没有文字 用的是中国的汉字 后来才创造了朝鲜语 但是一个朝鲜文字对应了几个中文汉字即那种音同字不同的情况。所以写名字的时候要特别注明其对应的汉字以做区分~