韩语中说道年龄“岁”前的数字应该用汉字词还是固有词?

标韩讲的是应该是“岁”前加固有词,我看一本学习资料写的用的是阿拉伯数字,发音是汉字词的发音,迷糊……求讲解~~

其实固有词和汉字词都可以,日常会话中固有词用的多点。
汉字词数字后面用汉字词的‘岁’,固有词数字后面一般用固有词的‘岁’。
例如:
삼십오 세, 서른다섯 살
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-04-30
主要是在具体使用的时候有区别,比如说在表述时间的时候,几点就用固有词,分用汉字数词.但现在很多韩国人从实用方便的角度讲,都在用汉字数词了.
第2个回答  2012-11-27
用固有词
第3个回答  2012-11-27
如果是‘세’的话就念成 삼 세 三岁 如果用‘살’的话要念成 셋살 三岁这个样子的
第4个回答  2012-11-27
请参考 Rose果果儿 的答复。很详细的。

韩语中说道年龄“岁”前的数字应该用汉字词还是固有词?
其实固有词和汉字词都可以,日常会话中固有词用的多点。汉字词数字后面用汉字词的‘岁’,固有词数字后面一般用固有词的‘岁’。例如:삼십오 세, 서른다섯 살

韩语中几年的年前面应该用什么数词
在量词和年龄前一般用固有词数词 比如三把椅子不说의자 삼개 而说의자 세개 还有说多少岁的时候也用固有词 13岁是열세살 不说십삼살 不过现在也人也说汉字词 汉字词数词用在号码 价格等...

在韩文中表示岁数用固有数词还是汉字数词
基本上取决于所使用的量词,也就是‘岁’用固有词‘살’的时候,表年龄的数词也用固有词;用汉字词 '세' 的时候,表年龄的数词就用汉字词。但一般口语中问年龄的时候都用固有词。

一道韩语问题
살是韩语中表达年龄的固有词,其前的数字也需要用固有词;세(岁)是韩语中表达年龄的汉字词,其前的数字也需要用汉字词。20岁,可以说成:스무살 = 이십 세 = 22세35岁,可以说成:서른다섯...

韩语中年龄固有词说还是汉字词
都可以,后面对应的量不一样,固有词对应固有词的“岁”,汉字词对应汉字词的”岁“,例如24岁,汉字词说法是:십 세,固有词说法是:열살.

请问韩语中的固有数词和汉字数词有什么区别?
大不一样 比如,后面的数量词是汉字词的时候,他 前面的数字就读成是汉字数词,当后面的数量词是故有词时,前面的数词就读成是固有词。例如。20岁 因为在韩国语里面表示数量词的岁的翻译是固有词.所以他前面的20 就翻译成故有韩国语,20{岁}...스무{살} 大部分情况是这样...

韩国语中的栽树词中什么时候用固有词,什么时候用汉字词?
年用汉字词,反正基本是都要都记住的,本来是有说大多数情况汉字词前面就用汉字数词,固有词前面就用固有数词,实际并不是这样的,在韩国人实际应用中经常混用的,如年龄,韩国人有时候也直接用汉字词的,只不过大多用固有词,你到网上搜一下会有很多相关讲解,但基本还是要记,或是平时积累吧~~...

韩语汉字数词和固有数词分什么时候用啊?时间开始必须用固有词吗?
这个得日常积累 慢慢发现 都是习惯用法 一般说年龄、和量词一起时用固有词 钱、100以上的数、说年月日时用汉字词 但说 几个月 时就得用固有词 说时间是点用固有词 分秒用汉字词

韩语中汉字词常用还是固有词常用
当然都要记。根据使用的不同 用哪个词也不同 例如 固有词(数)+살 스무살(20岁)汉字词(数)+세 이십세(20岁)上面只是举例、当然说岁数还是用固有词+살的形式常用.....

在韩语中说数字时,什么时候用汉字词,什么时
根据量词来决定是用汉字词还是固有词 个、瓶、名、时、小时、月(달)、岁等等用固有词数字 月(월)、日、年、秒、分等等有汉字词数字 不知道你用的什么书学,一般教材上讲数字的那一课都有

相似回答