求一段商务日语函电的翻译!
首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上。鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸。百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商祺。
求一段商务日语函电的翻译!
拝启 如今您的生意越来越兴隆,我真为您高兴。由于这次贵公司所发表的新制品XX在性能和设计方面都十分优秀,希望您能让我方去销售贵公司的新制品和以往的制品XX。接下来,如果贵公司以后的制品交易也让我方来操作的话真是十分荣幸。虽然在您忙碌的时候打扰了,但关于以上的事情仍然希望能够快速得到回复。
速求 日语商务函电翻译
1 。质问フォーム 2 。ホープ平成5月1日帰国日の11年 拝启、あなたの会社の成长繁栄を祝福する。は、最近の拡张プロジェクトの完成に近づいていますが生产力の拡大を敝公司植物の拡大です。一方、アドバイスに感谢し、助けを、深さに感谢する。新工场の5月1日开幕すぐに生产に投资商...
日语商务函电信。。求翻译!!!
前回会社の忘年会にお会いできて嬉しいですが、残念なことに御名刺を顶いておりません、今度上海に来られる际、こちらより接待させて顶ければと思います。
求一段日语外贸函电的翻译!
该公司在当地批发商中有很高的名声,也归因为该公司在交易上牢靠以及诚信,我们银行对其十分信任.以及,根据我们银行提供的情报,我们银行无论怎样的责任也并肩承担.谨慎起见,为严守在贵公司关于那些情报的秘密所顺带一提.商务日语不是很好,不知道这样翻译是否能够满意?
日语函电的具体内容
重ねてお愿い申し上げます。まずは、书中をもってお愿い申し上げます。首段应该写问候语。然后介绍本公司是干什么的,及公司成果。取得对方信任和认可。然后再写对方公司,给予一定的高评价,然后谈合作。商务的合作,一般用取引,不是商売のパトナー。
急、求日语高手帮忙翻译一篇商务函电文。不难的!加分!
特此向贵公司发出合作请求。先函致意,幸恕不周。另 随信附件 公司介绍 1份 出口产品一览表 1份 PS:商务信函太讲究辞藻了,翻译起来有一种搜索枯肠的感觉。翻译时不能强求一字一句的对应的,毕竟两门语言差异极大。关键是,能否体现原意,并且通过恰如其分的语言把它表达出来。请参考~~~!
日语商务函电内容简介
《日语商务函电》一书详细介绍了国际贸易工作中涉及的主要任务。这些任务大致包括:寻找客户、洽谈、签约;在办公室内通过电话、传真进行对外联系、审核修改信用证和制作所需的单证;以及为将来的工作进一步收集、分析和处理信息。这本书以国际贸易流程为主线,系统地涵盖了合同谈判、签订、履行等核心活动,...
商务日语专业的主要课程
日语精读、日语听力、日语语音、商务日语会话、商务日语、日语泛读、日语语法、基础英语、商务英语、英语视听、商务英语会话、商务日语、高级日语、商务日语视听、商务日语写作、商务日语翻译、旅游日语、外贸函电、英语应用文写作、国际贸易等。
商务日语专业主要学什么
专业核心课程:综合商务日语、商务日语会话、商务日语视听说、商务日语翻译、商务日语函电、国际贸易实务、外贸单证操作、跨境电商实务。2、培养目标本专业培养德智体美劳全面发展,掌握扎实的科学文化基础和较为扎实的日语语言基础、基本的翻译技巧和翻译方法、国际商贸业务等知识,具备良好的日语语言综合应用能力...