求帮忙翻译成日语,谢谢各位

您在百忙之中写这样一封邮件给我们,我们很感激。

感谢您一直以来给予我工作的帮助,至于**的问题,我们知道您也尽力了。请不用介意!
在接下来的工作中(包括**),由于我们缺乏经验,可能会遇到很多的问题,希望你能给予更多的帮助。
以后请多多关照。

????様

いつもお世话になっております。

ご多忙の中メールをいただき、ありがとうございました。

私どもは长い间ご协力をいただいたことも、????については、结果はともかくご尽力くださったことも、心から感谢をしております。

これからにおいては、**を含めて我々にはあまり経験がなく様々な壁にぶつかるかと思います。引き続きご协力いただきますようよろしくお愿い申し上げます。

以上、よろしくお愿いいたします。

-------------------------------------
给你写全了,踏踏实实用吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-25
お忙しいところこのメールをいただいた、心から感谢しています。
今まで仕事の中でいろいろお世话になりました。xxの问题について、OOさんはもう力を尽くしたことがよく知っています。 気になさらないでください。 次の仕事の中で(xxを含む)経験不足のために、多くの问题にぶつかるかもしれません。より多くの助けを与えていただますようお愿いします。
よろしくお愿いいたします
第2个回答  2012-12-20
お忙しいところこのメールをいただいた、心から感谢しています。
今まで仕事の中でいろいろお世话になりました。xxの问题について、OOさんはもう力を尽くしたことがよく知っています。 気になさらないでください。 次の仕事の中で(xxを含む)経験不足のために、多くの问题にぶつかるかもしれません。より多くの助けを与えていただますようお愿いします。
これからよろしくお愿いいたします。

请帮忙翻译成日语,谢谢
私は続けて顽张ります。本当にありがとうございました。

帮忙翻译几句日语,谢谢了
1.马上 【すぐ(su gu)】2.然后 【それから(so re ka ra)】3.你怎么可以这样?【どうしてこうしたの?(do shi te kou shi ta no)】4.好可怜 【かわいそう(ka wa i sou)】5.我的命好苦 【なんて运が悪い(nan te un ga wa ru i)】6.因为 【なぜなら(na ze na ra)】7...

请帮忙日语翻译 谢谢大家,谢谢大家
【お金をもっていない】意思可以理解为:有钱,可能是现在这一会我没拿着,可能在某个地方放着 希望此回答能帮助你

请高手帮忙翻译成日语,在线等,谢谢啦
1. 1991年から、私たちは天津の第1の事务所から、天津で発展を続けました。2. 私たちの事业の开始から今まで、中心となる产品は鋳鉄と珐琅制品で、すべての制品は国际市场に向けて取り扱われています。3. 私たちは、鋳铁矿物工业界で、市场占有率は世界第1位の所有者になり、アメリカ...

求帮忙翻译成日语,谢谢
ご多忙中メールを送って顶きまして、とても感谢しております。いつも私の仕事を助けて顶きましてありがとうございます、の问题に関しましては(他的名字)さんが一生悬命顽张って顶いたことが 承知しておりますので、どうかお気になさらないで下さい。今後の仕事(***含む)につい...

求帮忙翻译成日语~谢谢!
にもかかわらず、人生の流れに感谢しなければならない人は本当に多すぎる、われわれは感谢の気持ちにものごとに力を尽くして、自分の力に行って他人を助けることで、社会还元させることで、生活を更にすばらしくなら。译的不好请见谅 ...

麻烦帮忙翻译成日语,谢谢
みんなに感谢して私のこの机会に、私XX仕事に来て、私はとても嬉しい 私は初めて来て、たくさんの知识面が皆さんに先辈の勉强 みんなと一绪に顽张って、会社の発展に贡献する 期待は後の仕事の中で皆さんによろしくお愿いします。

请帮忙翻译成日语一下~谢谢~
しかし、人は谁も好きではない、谁もお友达に氏が徐Duoren、生活を离れることにした。しばらくすると、负伤したバックを持つ男。ため、多くの人々が一绪にする1つ以上の孤独な悲しみ。谁も彼は、泣いて、快适さを彼は彼に触れる见ました。男はついに谁もが彼の唯一の友人であるこ...

日语翻译,求帮忙把中文翻成日文!
你好,以下是我的回答,希望能帮助你。天気が冷え起床に変身した辛されたこともある。毎朝七时の目覚まし时计が鸣りだした後は、布団の中には起きて、たくないと自分の话によると、じゃあ、もう五分间でしょう!5分ほど経った顷と思っていますので、寒くて眠くなってきて、もう払...

请帮忙翻译成日语
4.あまり甘いものばかり食べないほうがいい。(最好不要光吃甜食)或者说あまり甘いものを食べ过ぎないほうがいい。这个更接近原句吃太多的意思。5.このパソコンは品质が ちょっとあれだから(或者更直白的あまりよくないから)、买わないほうがいいよ。6.明日の午後、彼女は来ないか...

相似回答
大家正在搜