小弟非英语专业,不过因为对英语还是有些基础和感情的,想要在英语方面再近一步,对将来将来工作甚至学习也会有帮助。
想问一下大虾们的翻译(尤其是英语专业的翻译)是怎么学的,用什么材料、需要做什么练习、平时要达到多少阅读量、读多少文章、如果有的话什么在线课程会有帮助,
叶子南的书是说这本:高校英语选修课系列教材•高级英汉翻译理论与实践(第2版)吗?
另外,口译对反应和记忆是不是还有要求?不过这个通过训练我觉得也能解决。。
学语言是个慢功夫确实的。。。觉得能不能坚持很大程度上决定了进步速度,很多东西学到了不能巩固就跟没学一样。
恩,谢谢你了。
嗯 ,是。
口译的话,对反应和记忆是有些要求。但底子只是一方面,重要的还是后天的训练。先天有天赋自然好,但功夫不负有心人,努力了会有结果的。学语言的没办法。选择了语言,就是一条“不归路”呀。不过,既然选了嘛,just enjoy吧.^.^
英语翻译入门书籍
英语翻译入门书籍有:陈宏薇和李亚丹主编的《新编汉英翻译教程》、姜桂华主编的《中式英语之鉴》、庄绎传主编的《英汉翻译简明教程》、冯庆华主编的《实用翻译教程》等等。
英语笔译入门看哪些书
余光中 我推荐余光中的译作《翻译乃大道》,本书收录了余先生在五四运动后对白话和翻译语法的评论,并与其他许多文章进行了比较。四十多年前的戒律今天仍然给人深刻的印象,而且都很中肯。可以看出,人是浮躁的,追逐的太多,反思的太少。6.《中式英语之鉴》Joan Pinkham 编著 这本书从单词用法、句型等...
那些英语笔译入门书可以推荐
《散文佳作108篇》,作者:张培基。《英汉对译指导》,作者:陈胥华。《英汉互译实践与技巧》,作者:许建平。《英汉翻译简明教程》,作者:庄绎传。《英汉翻译对话录》,作者:叶子南。《翻译辨误》,作者:陈德彰。《英语笔译常用词语》,作者:卢敏。《英语笔译综合能力》,作者:曲卫国。《英语笔译实务...
学翻译专业必读书籍9本(值得收藏!)
1.《翻译的技巧》 钱歌川著,钱老以一生翻译教学的深厚底蕴,剖析英文句子背后的文化内涵,是跨文化解析的宝典。2.《翻译的基本知识》 作为入门读物,它浓缩了翻译理论与实践,对于新手和资深译员都极具参考价值,语言流畅,耐人寻味。深入解析语法问题的《英文疑难详解》及其续篇,是你提高英语运用能力的...
用什么资料练习人事部二级笔译英译中比较合适
实用翻译教程》,《中式英语之鉴》。一些词典和单词书也是练习英译中比较好的资料:比如陆谷孙的《英汉大词典》、吴光华的《汉英大词典》、朗文高阶+ 外研社的汉英字典、《张道真实用英语语法》,语法新思维。单词书比如:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。
适合大学生使用的英语翻译书籍有哪些值得推荐?
对于大学生来说,英语翻译书籍是提高语言能力和扩大知识面的重要工具。以下是一些值得推荐的英语翻译书籍:1.《英汉大词典》:这是一本权威的英汉词典,收录了大量的词汇和例句,适合大学生进行翻译和学习。2.《英汉翻译教程》:这本书详细介绍了翻译的基本理论和技巧,包括词义辨析、句子结构转换等内容,...
适合英语入门翻译的书籍有哪些
5.《英汉翻译入门》陈德彰 它可以用于翻译和其他专业的研究生和自学者的学习,也推荐报考研究生英语专业考试和国家翻译证书考试的同学看一看。6. 《经济学人》、政府工作报告等 这种政治经济类型的书适合CATTI和MTI研究,但它实际翻译得很少。7. 《双语译林:散文佳作108篇(英汉双语对照)》翻译爱好者的...
学翻译专业必读书籍9本(值得收藏!)
这是一本针对现实翻译需求的专业教材,李长栓教授首次将英语写作原则引入翻译,让你在处理非文学文本时如虎添翼。8.《汉英翻译核心指南》——叶子南 施晓菁 这是一本为汉英翻译者量身定制的教材,全面而系统的技能讲解和实战演练,让你在翻译之路上稳扎稳打。9.《经典英汉翻译入门》——张培基 对于初学...
如何自学口译?
答:第一,英语到汉语的口译,要有较高的听力水平。如果听力欠佳,需要先练好听力。练习材料可以是BBC、VOA、CNN新闻,也可以是Obama、Clinton等人的演讲。第二,先练习交替传译,分记忆力练习、复述、笔记等方面。同传的话,要练习视译、影子练习等。北语的刘和平老师总结了12个步骤,可以参考:听:主题、框架、结构记忆:...
考英语三级笔译该买什么书?有什么好的学习方法?求介绍。要自己经历过...
CATTI官方教材有点难度,如果时间有限,不建议看每一篇都看,当然教材还是很好的学习资料。以下都是根据本人的经验总结的,可以参考一下:《中式英语之鉴》;《非文学翻译理论与实践》(汉译英学习基本就看这两本书,有一些翻译思维是来自这两本书的)。《实用翻译教程_英汉互译》(入门的翻译学习就是靠...