美国的个人作品的保护期限我要是没记错的话是作者死后70年,雇佣作品之类的时间更长,这个你要确定一下。如果是个人作品也是过了保护期的,可以翻译,如果有出版社同意就能出书。
另外作者的版权人身权利是永远的,没有期限,所以出书仍然要注明原著作者。这个和出版社沟通的时候都可以问,他们肯定更清楚具体流程。
其他有出版社都出过翻译本,与你自己要翻译出版没有什么冲突,因为已经过了保护期,没有人能够阻止出书。有影响也最多是他们的版本可能更官方,受众面更广。
补充一下,如果是早期出版社的翻译版本,当然是出版社经过作者授权翻译出版的。授权可能是独家的也可能是普通授权,不管是那种,合同中授权的期限最多也就是作者享有版权的期限,不可能通过授权来延长版权保护期。所以一旦过了作者死亡后多少年,版权就没了,任何人都可以使用。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考