我现在初二、14岁、女生、想当英语同声传译、应该怎样努力?

平常英语成绩和语文成绩都还可以、英语满分120基本115以上、语文100分以上、其他科目也都还蛮好、目前高中目标是外校、以后想做英语的同声传译、现在就开始努力、打好基础、希望可以有一些训练的方法、以后大学一定要报英语专业对吧、

首先我很佩服你,有这样的目标,这是很好的。

其次,你还太小,离做同声传译这种职业还有很长很长的时间,所以大可不必操之过急。

再次,学英语原则从来一致,就是练;学英语方法从来各异,人人都不同,只有找到适合你自己的具体的英语方法,才能达到效果。如今你的大方向,其实就是把听说读写译这五方面的能力协调发展就可以了,至于适合你自己的方法,可以去一些网站寻找、摸索。在这里难以赘述。

最后,坚持吧,如果这是你的理想,坚持吧,如果不是,及时改掉,如果是,坚持吧!!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-19
很佩服你有这样的目标.想从事口译行业除了专业以外还要自身的综合素质提高。比如,分析理解辨别能力。即使反应能力。不管怎样用目标就好,加油!最后建议你多听英语,多说英语,关键发音要标准。
第2个回答  2013-04-19
如果真的想学,现在的任务是学好各科,努力考好的大学,否则其他都是无稽之谈。。。。分数不够高,英语再高都没用,,,学英语最好建议去外语院校外语专业,,,即便是综合性大学的外语专业也比外语院校的专业有很大差距。。。。。。。。
第3个回答  2013-04-19
一。。出国外
二。。每天听英语新闻,看英语电影无中文字幕版
第4个回答  2013-04-19
真的很好的志向,很佩服你,一句话,坚持兴趣,坚持梦想,一定会有所建树,相信你~~~

我现在初二、14岁、女生、想当英语同声传译、应该怎样努力?
首先我很佩服你,有这样的目标,这是很好的。其次,你还太小,离做同声传译这种职业还有很长很长的时间,所以大可不必操之过急。再次,学英语原则从来一致,就是练;学英语方法从来各异,人人都不同,只有找到适合你自己的具体的英语方法,才能达到效果。如今你的大方向,其实就是把听说读写译这五方...

英语专业同声传译需要哪些条件哪?我现在开始应该怎么做?
1. 夯实语言基础:从单词、语法开始,逐步提升英语听说读写能力,为成为同声传译打下坚实基础。2. 积累各领域知识:广泛阅读,了解不同领域的基本知识,拓宽知识面。3. 锻炼口语与听力:通过听录音、听广播、听新闻等方式锻炼听力,同时模仿发音、进行口语练习,提高口语表达能力。4. 培养快速反应能力:...

想做同声传译的话,自身需要什么条件?注意力要超好什么的?
5、团队合作精神:专业化的同声传译工作一般都是2-3人一组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。这就要求,同传工作不仅仅要求译员个人素质好,还要求译员之间组成一个和谐的整体。互相配合,做好整个翻译工作。6、职业道德:译员应该遵守会议译员职业道德规范,如:保守秘密、保持中立、准确...

我是高中生,以后非常想从事同声传译,现在应该做什么?
你成绩不好,可以选择这种方法:因为同传一般都是在较高级学习的,可以先考一个力所能及的大学的相关语言专业,然后往这两个学校考研,不错的方法哦,只不过需要持久的热情和坚持。或者可以后自学,不过比较艰难。最后去考口译的一个世界最权威机构,貌似是欧盟的一个什么机构,我记不清了,你可以自己百...

我现在读高一。以后想当一名英语翻译,请问应该做哪些准备工作呢?
千里之行,始于足下。作为英语翻译员,只要大学本科学历就可以,当然要英语专业。翻译又分为口译和笔译。相对来说,口译对人的反应能力有较高要求,特别是同声传译,一定要求自己反应敏捷;而笔译则需要你自己有比较好的中文功底,要求翻译出来的东西符合中国人阅读习惯,并且文笔优美。学英语的人很多,想...

英语专业女生如何努力才能成为同声传译
首先 表示我很佩服你 个人感觉 还是先把基础打好吧。现在大一,不用太着急考研。大三下学期也不晚 看书的话 建议你现在开始看英语原版书,刚开始可能进度会很慢 但是一定要坚持 还有 最好坚持看一本英文杂志 选你感兴趣的吧 每天坚持听voa或相关的听力练习 先听 之后跟读 再跟着翻译 还有每天一篇听...

我是一名初三学生,想要成为同传译员。我该怎么做?
我建议你,现在的主要精力要放在中考上。等你升入高中后,再拓展英语知识。做翻译非常苦,成为高翻的过程会更苦,你要做好准备。你所说的VOA听抄是一个提高英语的好办法,也是笨办法、苦办法(话又说回来,学语言哪有不苦的),但很有效,已经有人,而且是老人,通过这种方式从几乎零基础成为英语...

当同声传译员,需要什么样的素质?
听力。 听力尤其重要。其次再是口语。同传的听力水平几乎等同母语听力。英语新闻(VOA、BBC、CNN等)除首次出现生僻字外能完全听懂,而且可以一心多用,如边做家务边听新闻,光仔细听才能听得懂是不够的。还有实战过程中很少有人能说播音员这样的标准口音,你需要对不同口音有较强的辨认能力。在听得懂的...

高中生,想往同声传译方面努力,想要知道该如何准备、打下基础。_百度知...
做一天下来会有5000 --- 8000元,但同传不是每天都有活干,而且翻译之前一般都要搜集资料和准备,这个时间成本算进去的话,收入比媒体鼓吹的要低。优秀同声翻译除有扎实中外文语言基础外,还必须博闻强识,知识面广、反应快速、抗压能力强、具有很强的服务意识和奉献精神,钱不是那么好挣的!

我现在15岁,梦想是当英语翻译,我该从哪里入手?
学好目前的课程,特别是英语和语文,做一个好的翻译,不是那么容易的,光是外语好是不够的,要有丰富的知识,过人的理解能力,和细心,翻译的差错很多时候是因为理解错了本族语言,所谓厚积薄发阿。打好语言理解的基础之后,就是一些知识的积累,对国外的文化机制的了解。He who would climb the ...

相似回答
大家正在搜