我刚高二,高一无意间接触到同声传译,后来非常想做同声传译,但我现在成绩不好,英语也就口语好一点, 可我真的很想当同声传译,各位哥哥姐姐给我出出主意。 我不知道要做什么,才能提高我的成绩、能力··· 谢谢!~
2011-08-01 的回答
嘿嘿,我也想做同传并且在朝着方面努力。高中生当然是考大学了,中国国内开设同传的貌似只有上外和北外,你可以高考努力往这两个方向考。不过分数都要求的比较高。你成绩不好,可以选择这种方法:因为同传一般都是在较高级学习的,可以先考一个力所能及的大学的相关语言专业,然后往这两个学校考研,不错的方法哦,只不过需要持久的热情和坚持。或者可以后自学,不过比较艰难。最后去考口译的一个世界最权威机构,貌似是欧盟的一个什么机构,我记不清了,你可以自己百度百科看下。加油哦。这个方向比较难,可能也有人说你异想天开,喜欢就不要放弃。
2019-04-06 的补充
7年多过去了,你有没有成为一名同传呢?我没有。但有一位11年认识的朋友,从几乎零基础,坚持到北外同传硕士,现在是一名自由译者。对我来说,感触蛮多。人生中重要的时间,那么几年,最好是能牢牢抓好。固然任何时候开始都不算晚,但时光真的会消磨意志,也会抛出足够的诱惑和选择。固然时光也雕琢意志。劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时,祝好。
我是高中生,以后非常想从事同声传译,现在应该做什么?
嘿嘿,我也想做同传并且在朝着方面努力。高中生当然是考大学了,中国国内开设同传的貌似只有上外和北外,你可以高考努力往这两个方向考。不过分数都要求的比较高。你成绩不好,可以选择这种方法:因为同传一般都是在较高级学习的,可以先考一个力所能及的大学的相关语言专业,然后往这两个学校考研,不错...
...英语的听力和口语挺好的,以后想成为一名同声传译,请问我从先在开始...
1听别人讲话、看电视、上课、看书,脑子想着用另一种语言的表达,或直接说出来。2听英文广播、看英文新闻、电影、节目的时候,做影子练习,就是同时跟读。时间允许的话,之后再做交替传译。3 同传是不要做笔记的,纯靠反应灵敏,但是交替传译也要会,这就要在别人说一段话时记住要点,训练自己速记的...
高中生,想往同声传译方面努力,想要知道该如何准备、打下基础。_百度知...
同学,您有所不知,随着计算机、人工智能、神经网络、自动学习等技术进步,机器翻译的功能逐渐增强,未来30年左右将有望取代人工翻译,现在的机器翻译在某些方面已经挺不错,比初级翻译要好很多了,若干年后翻译可能是一个会消失的行业,翻译工作将成为历史,同声翻译也不会例外。即便是现在,很多学习同声翻...
高中毕业后没有上大学,现在想从事英语翻译工作我应该怎么做?
自己列一个计划,每天完成当天的任务,或者去参加一些英语培训班打好基础,毕竟有老师带比自己学要效率高些。然后再去报名一些英语翻译专业机构,考CATTI,才算是刚刚起步。
我现在初二、14岁、女生、想当英语同声传译、应该怎样努力?
首先我很佩服你,有这样的目标,这是很好的。其次,你还太小,离做同声传译这种职业还有很长很长的时间,所以大可不必操之过急。再次,学英语原则从来一致,就是练;学英语方法从来各异,人人都不同,只有找到适合你自己的具体的英语方法,才能达到效果。如今你的大方向,其实就是把听说读写译这五...
怎样才能成为同声传译
你是因为某一个专业而热爱同声传一的工作的话,那么恭喜你,这样可能会更好,加油!同声传译处在口语翻译类的最高境界了,因此这条路是漫长而艰辛的,对于女孩子来说,这类工作可能需要面对更大的身体挑战,所以,这里提醒所有想从事同声传译工作的女同学,要有心理准备。首发@西贝博客 || 10条建议...
想成为同声传译需要考什么专业或者大学
一般本科出来就业比较多 比如教师(一般是英语,不过现在好多要求研究生)、导游、翻译等等 研究生可以选择北外的高级翻译,里面就有同声传译 一般是去大型会议当同传嘛,如果水平高再留个学什么的也是可以去国务院(起码要博士了吧)反正同声传译工资高 但是也很累 ...
我是文科生,想从事同声传译,该报什么专业什么学校好呢?同传的就业前景...
一、压力的确很大啊,因为中国风气如此。毕竟大家都比较看重金融、建设、软件类等热门就业专业,虽说这几个专业都趋于饱和了,而且就业起薪都较低诶,可是大家都还是乐此不疲。同传嘛,在中国来说,虽说不算是太冷门,但要想成功是需要很高的含金量的。意味这你的水平要很高啊。至于是否二本问题倒是不大...
想成为同声传译需要考什么专业或者大学?
同声传译专业只招研究生 -- 北外和上外的高级翻译学院有这个专业,另外,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语学院等外语学院开设同声传译课程或者培训班。本科可以选读“翻译专业”,毕业再考“同传专业”研究生。再有:北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校开设有同传课程,如新东方...
我是高中生,想学同声传译,会不会很难,就业前景如何
同声传译就业前景非常好,但是同声传译很难,比如你的反应能力,语言能力等等很多方面,这比次声传译要难,而且不能出错,要求很严格,学这个会非常累,说大了可能会折寿(实在是太难而且太累),但如果是兴趣的话应该会好一些吧,希望对你有帮助 ...