请帮忙翻译这段话的意思,谢谢

请帮忙翻译这段话的意思,谢谢
Go outside and wander around,taking photos of everything,stand on the corner and just look at people,try not to think .

外出和漂移左右,以照片的一切,站上一个角落和只看人,不会去想。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-05-26
我也喜欢
8240160guhao - 千总 四级 5-26 17:39
的翻译!!!!
第2个回答  2008-05-26
外出闲逛,站在角落里,拍摄所有的景象,看着人来人往,试着不去遐想。
第3个回答  2008-05-26
走出去,四处逛逛,随便拍点照片,站在街角看看行人,尽量不去想事情.
第4个回答  2008-05-26
出去到处逛逛, 拍下你所见的一切,站在街角观察行人,试着不去想事情.
第5个回答  2008-05-26
8240160guhao - 千总 四级 的回答以经不错了

请帮忙翻译这段话的意思,谢谢
外出和漂移左右,以照片的一切,站上一个角落和只看人,不会去想。

请帮忙翻译这段话,谢谢~
◎ 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。本句描写院长的心情,可以用多种手段翻译——1、把 “痛苦纠聚心中”作为句子主体,其他意思独立用主格结构作为陪衬性状语。用汉语表述就是“痛苦在院长心中纠结,他的眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上”。The pri...

...贱格下流,恶惯满盈等天收。请帮忙解释这段话的意思?谢
乌合之众,聒噪不休。占巢恶行如斑鸠。神憎鬼厌,贱格下流,是指鸡, 恶贯满盈等天收是指老虎

请大家帮我翻译下这段话是什么意思 很急 谢谢 不要机器的
如果能做出些改变使得整个的画面更接近于原作,我会非常感谢你们做出的任何努力。

请帮我翻译下面这段话,谢谢了!!
我才能知道你的无辜。现在,我正式向你道歉,希望你能原谅我。我如此不理智,还有一个原因,就是我太沉溺于男女之欢了。尽管我能自己解决,但是长期手淫后所带来的孤独更加深了我的欲望,我渴望得到你的爱。我爱你,亲爱的。现在除了想你回到我身边外,我别无他求,我想你。

请英语大神帮我翻译这三段话是什么意思呗!谢谢啦!
我们希望这条路能给我们带来共同利益。借此机会扩大我们的贸易进展。thanks for sending us the samples and offer. we have to regret to reject it because your price is higher than the market average price. what's more, the payment conditions are too harsh.谢谢你给我们寄来的样品和报价...

请帮忙翻译一下这段话
您好,原文翻译如上,简要解释如下:As per - 按照(商务文书惯用)As per your request\/requirement - 按照您的要求 pick up the goods - 提货 have the goods delivered to ... - 让人把货物交至...arrange the payment - 安排付款 as follows - 如下,以下 商务邮件务必行文简洁明了,使用...

请帮忙翻译这段话是什么意思~!谢谢了
Si parler d'amour est plus facile qu'aimer,如果口头说爱情要比去爱更简单 Alors m?me la solitude, c'est bien trop demander 那么即使孤独感,也常被需求,Mais si quelqu'un finit par m'aimer,但是如果有人最终以爱我作为结尾 Alors ce sera un cadeau d'?tre choy?e 这也是一种被...

请高手帮我翻译下这段话。谢谢
这个周末我一直忙于我的志愿者工作,星期六我们带他们去剧场看了《妈妈咪呀》。《妈妈咪呀》是一部音乐剧,一部非常好看的音乐剧。我希望将来有一天我能带你去剧场看一场音乐剧。我很想你,亲爱的朋友,迫不及待想再次见到你。我现在要去工作了,但是跟往常一样,我还是给你留了一首诗。

请帮忙翻译一下这段文字吧。翻译成中文
这是您的个人密匙,如果你在意此密匙的保密性,请勿将此密匙透露给任何你不信任的人,也请勿将此密匙嵌入可轻易被检索的脚本或软件中。(你翻译的前面没问题,“容易被检索”是做定语,修饰“脚本或软件”的)Please note that the request rate limits of the public API actually apply to the ...

相似回答