贾谊论
1. 非才之难,所以自用者实难。
①自用-发挥自己的才能。
2. 惜乎! 贾生②,王者之佐,而不能自用其才也。
②贾生-指贾谊。
3. 夫君子之所取者远,则必有所待; 所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才③,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。
③致-指成就功业。
4. 愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过④?得君如汉文⑤,
犹且以不用死。
④三代-指夏、商、周三个朝代。
⑤汉文-汉文帝刘恒,公元前179年至前157年在位。统治期间提倡衣耕, 发展经济,政治稳定, 被史家称为明君。
5. 然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶? 仲尼圣人⑥,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道⑦。
⑥ 仲尼-孔丘,字仲尼。儒家学说的创始人,被后代奉为"孔圣人"。
⑦ 庶几-也许可以,表示希望。
6. 将之荆⑧,先之以冉有⑨,申之以子夏。
⑧ 荆-楚国。
⑨ 冉有-与不文的子夏都是孔子的学生。
7. 君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼⑩,犹曰: 王其庶几召我。"
⑩ 昼-地名。春秋战国时属齐。在今山东淄博临淄四北。
8. 君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰: "夫子何为不豫?" 孟子曰: "方今天下,舍我其谁哉? 而吾何为不豫⑪?" 君子之爱其身,如此其至也。
⑪ "公孙丑"二句: 公孙丑,战国时齐人,孟子的学生。
豫,高兴,快乐。事见<≪孟子,公孙≫。
9. 夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也。
10. 夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,⑫ 灌婴连兵数十万,⑬ 以决刘、露之雌雄,又皆高帝之旧讲,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?
⑫绛侯: 周勃, 沛(今江蔿沛县东人。
⑬灌婴: 睢阳(今河南商丘县南人。
11. 贾生,洛阳之少年。欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。
12. 为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,⑭ 使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而唯吾之所欲为,不过十年,可以得志。
⑭优游: 从容不迫的样子。
13. 安有立谈之间,⑮ 而遽为人"痛哭"哉! ⓐ 观其过湘为赋以吊屈原,ⓑ
萦纡郁闷,ⓒ 趯然有远举之志。ⓓ
⑮立谈之间: 形容时间短皙。
ⓐ遽: 急,突然。痛哭:指贾谊≪治安策≫
ⓑ吊屈原:贾谊被贬长沙就任太传,在路过湘水时曾作≪吊屈原≫。
ⓒ萦纡: 曲折缠绕。
ⓓ趯然: 形容心绪激荡的样子。
还有标数字的单词,谢谢~
帮忙翻译一下直译成白话文
译文 墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任。”墨子说:“我也以为你是负得...
解释意思,并翻译成白话文
1,西施病而颦其里 颦(读pín,皱眉)翻译 :西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过 2,挈妻子而去只走 妻子(妻子儿女)翻译 :带着妻子儿女,远远避开 3,比期年,朝有黎黑之色 比期年(比 bǐ:等到、经过的意思 期 jī:一周年)翻译 :等过了一年,朝中有(的臣子们)的脸色黎黑 ...
请帮我把下面的一段文言文翻译成白话文,翻译成句。
诚,几,性,成,无为,善恶。。。等等,都是理学的术语。大意说来,诚,指宇宙和自然界的本原、根本属性,有点类似于“道”的这种东西。几,指人的本原、根本属性、精神。成,指追求成的过程,也指学习与实践。无为,泛指静寂,空,无,自在的状态。明白上面的这些术语,才能理解上文。不才试译如下...
100大悬赏请大家帮我将这段文言文翻译成容易理解的白话文
人如果做善事,虽然并没有看到福分来临,但是灾祸却已经远离你了;人如果做坏事,虽然还没有看到灾祸到来,但是福分却已经早已远离你。做善事必定会使你的家业昌盛起来,如果还没有昌盛,说明你祖上未有积德,尚还有没有受尽的报应没够数,一旦够数则开始昌盛。做恶事必定会使你的家业衰败下去,如果还没...
麻烦请翻译成白话文
孝顺父母、尊敬长辈、忠于职守、信义为先,这四种美好的品德建立起来,即使死了也不会感到后悔。拥有大智慧而用来谋取私利,比不上那些勇于公共利益的愚钝,所以说虚假巧妙的伪装比不上守拙的诚心。不厌倦地求学和发问,是用来严格要求自己的原则;辛勤地教诲他人,是用来要求别人的原则。因此认为虚静无为...
翻译成白话文
《史记·天官书》:海市蜃楼形成楼台的样子,在广阔的天地里宫阙都像是真的一样。唐·宋之问《游法华寺》半空中形成楼阁殿宇,出人意料的在云彩之间显现出来。
将古文翻译成白话文!(急!急!急!)
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 将古文翻译成白话文!(急!急!急!) 弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也听着,却一心在以为天鹅将要飞过,要怎样拿弓箭去射杀它。虽然两个人在一起学习,可是他的成绩却没有第一个人好。是他的智力不如他...
翻译成白话文
(出《西京杂记》) 解释: 前汉元帝时,后宫里的嫔妃特别多。 元帝不能经常都看到她们,于是画工们给这些嫔妃们每人画一幅像,元帝看着画像喜爱那个就召见那个。后宫里的嫔妃们都纷纷贿赂画工,多的给十万钱,少的也得给五万钱,为的是让画工将自己画得妩媚漂亮些,好得到皇帝的宠爱。 只有王嫱不肯...
请给我把白话翻译成古文,谢谢老师
吾当言,言之。当为,行之。汝当好自为之,慎行,然则悔之晚矣
谁能帮我把这个翻译成白话文?
全文大意翻译如下:凡是叛逆错误的事情,都是首先由领导或是父辈指出的。若是一味地只看到别人不对的地方,那么兄弟之间,夫妻,父子之间到处都会是心存忧怨,没有什么时候是如意的。若是每件事情都能再三思量,那么胸中自然快乐,处理事情也自然心安理得。遇到富贵的人和事不要心生倾慕之情,倾慕也不...