请问下面这句日语是什么意思?谢谢!

こんないたずらをするのは、あの人の悪い田中さんにきまっている。

会开这种玩笑的人肯定就是那个坏蛋田中。

解析:
[こんないたずら] をする [のは]、あの人の [悪い] 田中さん【にきまっている】。
[这样的玩笑] 开 [这件事]、那个[坏] 田中 【必定是】。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-05-10
如此淘气的是,那个人的坏的田中必定…。
这是百度翻译,重新排序大概是:那个坏田中必定是如此的淘气。

请问下面这两句日语什么意思。
,无事回国祝您一路平安。2,一辈子就再见到无干掉的

请问下面这句日语是什么意思? また手伝うから、いつでも言って。_百 ...
解答:直白翻译:我还会帮忙的,有什么事随时都可以开口。文艺翻译:有困难请随时找我,我定会不惜余力去帮你。屌丝翻译:有事吭声,不然就不当我兄弟啊!楼主请自便。望采纳。

请问下面这句日语是什么意思?谢谢!
解析:[こんないたずら] をする [のは]、あの人の [悪い] 田中さん【にきまっている】。[这样的玩笑] 开 [这件事]、那个[坏] 田中 【必定是】。

下面这句日语怎么翻译
这句话连起来理解就是“どこに行くんだろう”。中文意思就是“要去哪里呢?”整句的意思为:(这东西)弄脏了也看不出来,还能够防尘。关键是没有那种吊儿郎当,懒散的感觉,能够缓解女人进入男人世界时的不安和困惑。『穿上它,你要去哪里呢?』...

请问下面这句日语是什么意思? どうしてもいけないの。
どうしてもいけないの。怎么也不行,怎么也不能去。

请问下面这句日语中的“はくつけろ”是什么意思?谢谢!
“はくつけろ”是“箔をつける”的缩略,有镀金的意思,这里是“该拿出相应职位的权威”的意思。翻译成:即使没有手腕本事也行,作为经营者就应该拿出相应的样子来。

亲,下面这句日语标题是什么意思啊
这条交通标语的意思应该是这样的 不要以为你年老了 就会为你停下 侥幸招致事故(的发生)

下面这句日语是什么意思
彼は负けず嫌い:争强好胜。やられたらやり返さずにはおかない性格:如被击必还击决不罢休的性格。

请问下面这句日语中的“何やかんや”是什么意思?谢谢!
何やかんや关西话,本来是:なにやかにや,后来变成何やかんや了。意思和:あれこれ是一样的,呵呵。句子意思:(某种状况)是因为今天早上,梅泽部长又对你说这说那了吧?

请问下面这句日语中的“话を持って”是什么意思?谢谢!
川田(カワダ)电気と商品の検讨を十分してもらいたいからね。字面意思:在话题转到制造之前,想请你和川田电气好好研究一下商品内容。意译:在商品正式制造之前,还是想请你和川田电气好好研究一下商品内容。对策:不管【话を持っていく】出现在哪里,听到当成没听到,就等同于“制造の前に”...

相似回答