谁能帮我把下面这几句话翻译成日语 我语法不好 能翻译的准确点 明天日企面试“主要工作是现金方面的工作,去银行提取备用金,每天下班清算现金,做好现金日记账和银行日记账。保存支票汇票等票据以及公司印章。核对和清算员工的报销和工资,每月及时做好电脑系统入账。”请帮我把这段翻译成日语,语法连贯一些,谢谢
因为二面了 我想把语法搞的好点 我会说 但语法不行
急!跪求日语帝!明天要和日企进行电话面试,帮我翻译一下下面的自我介绍...
1、期间中、ほぼ毎日12から13时间の勉强を10ヶ月続けてきました。このことからでも私は非常に勤勉で努力家であることがおわかりになると思います。2、最终的には失败に终わりましたが、后悔はしていません、なぜならそれは私は最大の努力を尽くしたからです。私の座右の铭は:目标...
下面这几句话日语怎么翻译
1、一般的に言えば、どのような専攻が日系企业に歓迎されるのですか。2、日系企业はどのような専攻学科の学生を采る倾向が强いのですか。3、英语学科の学生が、日本语も勉强し、ちなみに日本语の上级者です。日系企业は、このように英语と日本语を话せる学生を必要としていますか?4、日系企...
谁能把我把下面的话翻译成日语啊,谢谢了
だと思(おも)います。今回(こんかい)のキャリアフォーラムで自分(じぶん)の能力(のうりょく)が贵社(きしゃ)に认(みと)められたらと思(おも)います。是日企的招聘会么??日企去面试基本不怎么说“希望得到赏识”之类的,翻译出来也觉得有些别扭。然后光说出来有些东西并...
...下面这篇对话啊。急用急用求帮助啊~~~翻译成日语哦。。。
A:小B,好久不见了啊。Bさん お久しぶりですね B:是啊,好久不见。最近还好么?Aさん お久しぶり、最近は元気ですか A:挺好的。最近在忙什么?おかげ様で。 最近は何をやっていますか B:快毕业了,正在忙于找工作呢。小A呢?也在找工作吗?もうそろそろ卒业だから、今就职活动...
拜托将下面这段文字翻译成地道的日语。最好是敬语。这段话对我很重要...
你应该去面试日企吧,学校里教的说对答时最好用敬语,其实你的发挥,能够让他们了解你,那才是最重要的。他们不会在意那些的。我日语没有级,以下是我的体会,希望有用:皆さん、こんにちは!私 Xと申しますが、今年21歳です。今年の6月に大学から卒业になりますが、XX会社に実习していま...
求各位帮我翻译一下我的日语介绍我下周一要面试日企谢谢了!!!
翻译软件上用翻出来的,仅供参考。最主要的是你的自我介绍太没创意了,人家是叫你来公司上班。并不是想查户口,这一些需要注意一下下啰。连中文都没表达好,这是不行的(在日资企业见到最多的是中国人,而不是日本人)还有就是不懂日语的话,没必要画蛇添足。不小心的话会弄笑话的哦 ...
求日语面试自我介绍的翻译
(你中间的自我介绍我帮你删减了一下,在日企面试的时候不能太夸奖自己了。“在生活中,我尊重他人,能和别人友好相处”我把它去了,因为你前面就说了能得到公司同事的认可,我觉得这样就够了。有疑问请追问)初め:はじめ申します:もうします吉林省:きつりんしょう 参り:まいり 今年:こ...
日语翻译
七月の日本语国际能力试験を受けましたが、必ず合格できて信じます。说实在的吧 我的回答也不见得对,但是我也是靠着一个二级进了一家日本企业。靠的是上大学时老师教的商务礼仪,比如说,在别人都不太在乎的招聘,你穿上一身西装,会让你立刻显出与众不同,如果是女生的话,就不必穿西装了,...
急求!求日语达人帮忙翻译这段话啊~
ming_akiraさんの翻訳でOKと思います。ただし、一カ所だけタイプミスを见つけましたので念のため。「受付の仕事は会社の颜でなり」→「颜でなり」ではなく、「颜であり」ですね。后半のまとめ方を含めて、别の例を示しておきますね。「私は社交的で明るい性格です。头の回転が速く...
悬赏急分求此日语介绍的翻译 <重要公司的面试> 我的成败在于您!!
もっと良い仕事のため、早い后の日の中で私の引き続き努力する学习の日本语。java言语に対する学习を経て、java言语に対して更に深い认识があるだけではなくて、またプロジェクトの経験に増大しました。私の兴味は音楽が鉴赏するのです。私の最も好きなのは古典音楽です。ふだんすべて...