请问日语"あれ自分のつぶやきどっかいっちゃった"的意思?

请问日语"あれ自分のつぶやきどっかいっちゃった"的意思?

大约是"我自己的嘟哝",後面就不知道了,整句的意思是?

あれ自分のつぶやきどっかいっちゃった
原文是不是“あれ、自分のつぶやきどっかいっちゃった”?
あれ 是在惊讶或质疑时使用的。相当于中文的“咦?”
自分のつぶやき 是说自己说的话,つぶやき 可以翻译成 嘟哝,碎碎念
どっかいっちゃった 是 どこかにいってしまいました的口语形式。意思是 不知去哪了
这句话应该是在qq空间的说说之类写的吧?如果是这样的话你就可以翻译成“咦?我写的说说去哪里了啊?”“咦?我的吐槽去哪里了啊”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-02-26
赞同屈今朝的解释。
つぶやき在日语中一般指的是在微博之类的空间自己随意说的话,
整句意思就是:“哎呀?我刚写的话怎么没啦?!”
第2个回答  2012-02-26
"あれ自分のつぶやきどっかいっちゃった"的意思?
"我自己的嘟哝(一般指微博之类)不知道哪去啦",

请问日语"あれ自分のつぶやきどっかいっちゃった"的意思?
あれ 是在惊讶或质疑时使用的。相当于中文的“咦?”自分のつぶやき 是说自己说的话,つぶやき 可以翻译成 嘟哝,碎碎念 どっかいっちゃった 是 どこかにいってしまいました的口语形式。意思是 不知去哪了 这句话应该是在qq空间的说说之类写的吧?如果是这样的话你就可以翻译成“咦?我...

日语翻译
(1):プロミス:バイト本当に面倒くさいな、勉强できないし、毎日同じことやってるし、自分いったいないやってんのよ、したくないしたくな、ランは自分の会社を持ってほしい、自分の意识に従ってやりたい。(1):合同:打工真的很麻烦,不能学习,每天做同样的事情,自己的事情什...

再请教日语高手帮忙看看这段话这样翻译是否正确谢谢了,不正确请帮忙修...
みなさんと分かち合いたい:“分享”翻译的很直接,但日语中很少这么说。自分がすぐに死ぬのを分かった时:不是某一条狗知道自己临死,而是对所有狗普遍,在此用过去形的句子不太合适。另外,这里的助词“を”应该是“が”。整体不太顺口。家の一番隠は体力であまりなく、:这完全是个错误。...

求日语高手帮忙翻译把以下中文语段翻译成为日
自己的愿望,毁了自己的家。愿いは自分の家を破壊すること。爸爸大喊着「你这个魔女」,眼泪忽然就落下来了,随时会死掉、随时会被死神带走的自己,许下了让大家听爸爸话的愿望,只是换来了毁灭。希望,会带来等同那份奇迹的绝望。终于释然,但是却在重新获得希望的那一瞬间,悄然离去。父が大声で叫...

日语翻译
全ての挫折に 意味は沢山あるよ   所有的挫折都有其意义 だから少しずつ 自分耕し 光り辉かす所以,尝试学会自己发光 远回りしてるようで これ一番の 虽然看似在走徒劳的路程 仆にとっての 望む近道と 其实,这是我最想要的路 信じ今日も歩いてく  相信着,并走下去 涙の...

长门有希的那一段经典自我介绍(日文)
したら自分たちが陥《おちい》っている自律进化の闭塞《へいそく》状态を打开する可能 性があるかもしれなかったから」 発生段阶から完全な形で存在していた情报生命体とは违《ちが》い、人类は不完全な有 机生命体として出発しながら急速な自律进化を遂《と》げていった。保有する情报量を増 大...

日语句子翻译
【引きずる】在这里的意思是,延长、持续的意思。【自分の株を下げる】这个是借用股票用语,日语中经常用这个来代表对某事的评判。自己的股票下跌,就是自己给人印象下降的意思。整句试译如下:尽管谁都会有对工作的不满或者是和别人合得来、合不来的情况,不过总是如此下去,说得不好的话,结果是会...

日语翻译
たぶんそれが人生だなぁと思って、也许这就是我的人生吧 自分の意识では変わられない现実だ!是我的意志所不能改变的现实!我ままもできなくなちゃった!不能够再任性了!问题があったら、解决してあげるのは唯一の方法だ!出现问题,解决它才是唯一的方法!仕事そのものは解决しやすいが...

急!求初音未来哭泣的天空日文歌词!
あなたが好きで、あなたが置かれていた远走の自由ではない 私は総じて泣いたという空を眺めた 私はいつもすぎがあなたのために忧柔だった この时代に大胆なと放漫に追いついていけない 自分の自由降りしきる雨が降っていた後だった あなたはすぐに寄っての虹がある 空は空に...

麻烦懂日语的大人们帮我翻译下这些歌词~
只要踠毛踠区域 越挣扎就 找走远的EXIT离目标越远而出局徘徊走的一边彷徨一边过去走光的面向要求到达明亮处探求如果梦一定实现,就 一定要实现梦想 能放光辉瞳 闪光眸子 年幼的时候的自己 小季节自己 相信能见面 深信一定偶遇看法 除去看不见的面具 看不到假面摘去 光相遇 看到阳光 ...

相似回答