这几天的天气有些好转了。前几天一直下雨,雨下得很大,给我们的生活带来很多不便。
下雨的时候到处都是湿漉漉的,感觉很不舒服。但是,不下雨了,温度又升高了,变得热起来。
早上骑车上班就开始晒太阳,在炎热的太阳下心情很容易烦躁。如果能是晴天,天气又不太热那才好呢。
请不要用翻译软件翻,意思差不多就行!!!!
帮我翻译成日语、急!!谢谢!
この顷、天気がだいぶよくなってきたんです。この前、ずっと雨が降り、大雨だったんですが、私たちの生活にいろんな不便をもたらしてきました。下雨的时候到处都是湿漉漉的,感觉很不舒服。但是,不下雨了,温度又升高了,变得热起来。雨降りの时、ところどころにはじめじめして、気分が...
请帮我翻译成日语,谢谢!(口语化最好)
お互いにそんなに気にしなくて、お付き合いしていただきましょう。これからもいろいろお教えいただきたいこともありますが、ぜひ宜しくお愿いします。
请帮忙翻译成日语,谢谢!!!
飞行机(ひこうき)は着陆(ちゃくりく)したばっかりなので、最速(さいそく)でも二时间(にじかん)くらいかかって会社(かいしゃ)に着(つ)きます。5、我这就去吃饭,你不一起去吗。これから食事(しょくじ)に行(い)きますから、あなたは行(い)かないですか?
请帮我翻译成日语,谢谢,急!非常重要!
今日、娘はたくさんお话が、どこからかといえば、ここで娘を与えて私の生命に感谢し、それは豊かで美しい。今感谢の2つの字は私の気持ちを表现することができない。感谢のお母さんを経験した十ヶ月长い待つと希望、私を连れて来るこの世界で、それからあなた达は1部の一生を舍てら...
帮我翻译成日语,谢谢啦,急,,, 这次寒假我去了深圳。 好壮观的高楼大厦啊...
なんて立派なビルですね、これは私の梦の都市で、母は私を连れてこの町をぶらぶらして、大きくて、一生が足りない感じをぶらぶらして、ここは本当に金持ちで、至る所すべて名车、四通八达の舗道もう少し迷路。総じてこの都市は、繁栄し、は私のあこがれの都市。
日语麻烦帮我翻译成中文~~谢谢~
私は日本に着いて、中国语を打つことができないため、私はただ日本を持ってあなたに言います.我来到日本了,因为不可以打中文,我只是带着日本对你说 私は要してどのようにあなたに言うことを知らないで、私も私のあなたに承诺する事がやり遂げることができますかを知りません。我不...
请帮我翻译成日语,谢谢。
寒いですね、冬がやっと来たね!これはホ本当な冬だ。この前、寒くて、雪が降りそうたと思った。昨日から、暖房がしてくれた。幸せですね・温かい 热い 炎热えんねつ 蒸し暑い むしあつい 凉しいすずしい 寒いさむい 寒冷 かんれい ...
日语高手请帮我翻译一下,很急,在线等
我非常自私,我想可以一点点用时间来忘记,但是,如果能选择好一个人和我一起走过泥泞的道路就非常庆幸了!私は何を言うことができますかを知らないで、本当に申し訳ないで、私の本当の望みはあなたは楽しくなることができます!我不知道该说什么好,真的好抱歉,我只希望你能开心快乐!...
麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
=== 以上是按照楼主的中文意思翻译的日文请参考。正好我也是做日本市场的,翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗,即使是CIF价格这部分也是客户承担啊。2、合同中的报价,那么是日方做合同失误,那应该要去客户修改合同,这样你报出口才不会有问题。只是探讨一下,...
帮我翻译成日语、谢谢急!
この间、私たちは别の段阶のを学んでいます。この间には、(自分の学习)スケジュールをちゃんと立て、时间を十分利用するつもりです。このチャンスを利用し、自分の知识を充実させ、次の仕事の仕度の万全を尽くすつもりです。