找人翻译这段歌词。

Within Temptation-Hand Of Sorrow Album:The Heart Of Everything [00:00.69 The child without a name grew up to be the hand To watch you, to shield you, or kill on demand The choice he made he could not comprehend He’s got a grim secret they had to command He’s torn between his honor and the true love of his life He prayed for both but was denied So many dreams are broken and so much we sacrifice Was it worth the ones we loved and had to leave behind So many years have past toward a noble land of lies Will all our sins be justified? The curse of his powers tormented his life Obeying the crown was a sinister crime His soul was tortured by love and by pain He surely would flee but the oath made him stay He’s torn between his honor and the true love of his life He prayed for both but was denied So many dreams are broken and so much we sacrifice Was it worth the ones we loved and had to leave behind So many years have past toward a noble land of lies Will all our sins be justified? Please forgive me for the sorrow For leaving you in fear For the dreams we had to silence That’s all there’ll ever be Still I’ll be the hand that saves you Though you’ll not see that it is me So many dreams are broken and so much we sacrifice Was it worth the ones we loved and had to leave behind So many years have past toward a noble land of lies Will all our sins be justified? Within Temptation-Hand Of Sorrow Album:The Heart Of Everything(歌名叫 Hand of sorrow )我复制的可能不是很容易看清,可以去听这首歌

Hand of Sorrow
忧郁之手

The child without a name 无名小卒
grew up to be the hand 登万乘之尊
To watch you, to shield you, 为守你护你
or kill on demand 甚至毁灭在所不惜
The choice he made 所作所为
he could not comprehend 他仍未清醒意识到
He’s got a grim secret 绝无余地 冥冥注定
they had to command 王,便是他的宿命

He’s torn between his honor 他的一生在苍生膜拜的荣耀
and the true love of his life 在生世真爱之间反复挣扎冲突
He prayed for both but was denied 祈求两全但注定无望
So many dreams are broken 几多梦想支离破碎
and so much we sacrifice 几许牺牲无怨无悔
Was it worth the ones we loved 所热爱的一切,值得与否?
and had to leave behind 然总须弃诸身后
So many years have past 流年似水
toward a noble land of lies 谎言为基筑就荣耀之邦
Will all our sins be justified? 一切原罪,将成明证的真理?

The curse of his powers tormented his life 拥诅咒之力,致痛苦如附骨之蛆
Obeying the crown was a sinister crime 君临天下却是滔天罪恶
His soul was tortured by love and by pain 恩怨爱恨交织把灵魂扭曲
He surely would flee but the oath made him stay 拼命逃离然宿命的诅咒如影随形

Please forgive me for the sorrow 宽恕吧,纵是予你满腹哀伤
For leaving you in fear 弃你而去,遗你于满怀恐惧
For the dreams we had to silence 因这是为梦而必须学会的接受的隐忍
That’s all there’ll ever be 此即任何时候任何事实不变的样子
Still I’ll be the hand that saves you 我必仍是保全你救赎你的大能之手
Though you’ll not see that it is me 勿庸置疑 即使永无人提起
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-08-15
术家:在诱惑
相册:心的一切

这孩子没有名字长大的手
看你,保护你,或者杀死需求
他选择了他无法理解
他有一个严峻的秘密,他们不得不命令

他的蹂躏他的荣誉和真爱一生
他祈祷,但都被拒绝
因此,许多梦想是打破这么多,我们的牺牲
这是值得我们喜欢的和留下来
这么多年已经过去走向一个高尚的土地的谎言
将所有的罪过是合理的?

该诅咒他的权力折磨他的生命
服从冠是一个阴险的犯罪
他的灵魂被折磨的爱和痛
他肯定会逃离,但他宣誓住宿

他的蹂躏他的荣誉和真爱一生
他祈祷,但都被拒绝

因此,许多梦想是打破这么多,我们的牺牲
这是值得我们喜欢的和留下来
这么多年已经过去走向一个高尚的土地的谎言
将所有的罪过是合理的?

请原谅我的悲伤
离开你的恐惧
为了梦想,我们不得不保持沉默
这一切都会永远
不过我会的手,为您节省
虽然你没有看到,这是我

因此,许多梦想是打破这么多,我们的牺牲
这是值得我们喜欢的和留下来
这么多年已经过去走向一个高尚的土地的谎言
将所有的罪过是合理的?本回答被网友采纳

找人翻译这段歌词。
For leaving you in fear 弃你而去,遗你于满怀恐惧 For the dreams we had to silence 因这是为梦而必须学会的接受的隐忍 That’s all there’ll ever be 此即任何时候任何事实不变的样子 Still I’ll be the hand that saves you 我必仍是保全你救赎你的大能之手 Though you’ll not see...

找人翻译日文歌词
非常 非常地摇摆不定 自己翻译的,是不是应该追加高分?

找人翻译日文歌词
灵格斯翻译家 把几个日语字典都下全了 一个词一个词翻译也行啊 去官网下载比较好

找人翻译日文歌词
CHANGE! なびかない流されないよ 改变、不能随波逐流 Change ! Na bi ka na yi na ga sa le na yi yo 今感じることに素直でいたいの 直率的表达现在的感受 Yi ma gan ji lu ko to ni su na o de yi ta yi no CHANGE! 何度でも生まれかわるの 改变、无论多少次都要重生...

找人帮忙翻译这段歌词,歌名是longer
这里有人翻译了,参考一下吧 http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/42347190.html?si=1

找人翻译一首歌词
在它的头上有一只燕子 敏捷的飞过天空 风儿都在笑着 它们尽情的笑着 笑啊!笑啊!笑了一整天 笑到夏的午夜 多娜多娜多娜多娜 多娜多娜多娜多 多娜┅┅┅ 多娜┅┅ “别再抱怨了!”农夫说 “谁叫你是一只牛呢?谁叫你没有一双可以飞翔的翅膀,像燕子一样既骄傲又自由”牛天生注定要被宰杀 从来没...

找人帮我翻译一下这段歌词,用翻译器多数都是逐个翻译的
只剩一天 only one day 仅一天 we are leaving the others 我们要离开其他人 we're going away 我们要走了 Today we all steal 今天我们都偷偷地 animals we are 我们是动物 possession is lost 失去了所有 Our souls are from the wild 我们的灵魂来自荒野 and wings to reach the sky 我们的...

找人翻译下歌词
hey yeah i've been fabulous through to fight my town a name i'll be stooped tomorrow if i don't leave as them both the same but i don't know enough, i get some kinda lazy day hey yeah cause its hard for me to lose in my life i've found only time will tell and ...

找人翻译一段日文歌词
你在雨中独自哭泣 如果你为自己感到羞愧 因为我们对彼此是如此彻底的了解 手牵着手我们坐在屋顶上 嘲笑着那个让世界如此悲伤的天空 但是那悲伤却降临在我们身上 你将自己装作一个旅者 却迷失在你曾经憎恨的路上 蜷缩在避雨的屋檐下 你搜寻般的望着这个世界 爱的世界没有陪伴在你的身边 今夜,月亮将...

找人翻译歌词
亲自向自己所追寻的道路 前进 Breaking throught the night 吹向明日的风 在记忆的深处 所留下的 那花的名称 结果看来还是失去了自己的碎片般 心正饥渴著 新生的clover 不知抱有何意味的 抱持著现在 即使 不再延续那个梦也没关系 在这个场所仰视著这个天空 映照出来的 是迈向未来的地图 不知从何日...

相似回答