动词原形+ことになります 是什么意思?

如题所述

ことになる (ことになります) ,(某人,团体)决定做。。。。(决定的结果)

运动会は来周の木曜日にすることになりました。(定了,运动会下周的周四开)

今度の出张は小野さんが行くことになるでしょう。(下次的出差是小野去,已经定了吧)

*「ことになっている」表示某团体或组织作出的决定生效着,常译成“规定……”。

授业中、日本语で话すことになっている。(规定在上课时用日语说)

ここでタバコを吸ってはいけないことになっている。(规定在这个地方不许吸烟)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-05
ことになる (ことになります) ,(某人,团体)决定做。。。。(决定的结果)

运动会は来周の木曜日にすることになりました。(定了,运动会下周的周四开)

今度の出张は小野さんが行くことになるでしょう。(下次的出差是小野去,已经定了吧)

*「ことになっている」表示某团体或组织作出的决定生效着,常译成“规定……”。

授业中、日本语で话すことになっている。(规定在上课时用日语说)

ここでタバコを吸ってはいけないことになっている。(规定在这个地方不许吸烟)本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-08
可以理解为以前不会的事现在会了。以前没有成功的事现在成功了···
比如: 病気が治ってから、働くことになりました。
  治好了病能干活了···

动词原形+ことになります 是什么意思
两种意思,第一种是决定做某事 第二种,是做成什么事

日语语法请教
指事情发展成某种状态,可表过去到现在持续的状态,或现在,将来 如:同居了.同居することになりました。如:会议下周召开 来周に会议を开催することになりました。(说的是[何时开会]这个事如何了)2.动词过去式+ことになります 通过上下文表一种假设,或一种因果关系 如:本制品をインストール...

日语中的ことになる除了表示“决定”之外,还有什么用法
ことになる和和ことにする都表示决定做某事的意思,区别是:【ことになる】表示客观的,不表示个人的主观意识,1.比如说,公司决定,上级决定,都是决定做某事的意思例えば、「公司或者是上级决定调他去大阪工作」大阪に行くことになります。2.或者是客观的事物象现,比如经常听NHK新闻开场的报时...

日语助词的用法
动词~「う」段假名 → ~「え」段假名 + ば2.接续助词「と」 「と」接在动词肯定式或否定式的原形之后,可表示假定条件。3.助动词「なら」「なら」是判断助动词「だ」的假定形,其后续的「ば」通常省略,意为"如果是…的话"。4.助动词「たら」「たら」是过去完了助动词「た」的假定形,其后续的「ば」...

标注下语法谢谢
动词原形+ことにする。表示决定的意思, ことに是为了强调前边动作, 决定的内容.如:やめることにした。决定不干了.3……そうです(传闻)、传闻助动词「~そうだ」♦接续形式:普通体。传闻的「~そうだ」通常使用现在式,没有「~そうだった」(过去式)和「~そうではなかった」(否定...

关于日语:动词原形+ようになりまる是什么用法?
原型不是ようになりまる,就是ようになる。表示变化的结果。前面接动词的连体形(即原形),但不一定需要是可能形。直译的话,就如1楼所说,“变成了...的样子”。一般翻译的时候就说“...了”(汉语的“了”字有表示情况变化之意),或者意译。

动词后面为什么加する和なる?
动词+こなす:表示能够熟练使用(语言、工具···)如:日本语を话しこなす(ます形+こなす)2、区别:动词+する:表示动词变成名词形式,强调的是去做 动词+なる:表示否定,比如 动词原形+ことになる 表示客観的规定。动词+こなす:表示能够熟练使用(语言、工具···),是他动词,程度上...

关于日语几点疑问:如动词(基本形,ない形)+ことにします或者加ことにし...
回答:预先的意思。固定语法。原形是单词「おく」的「て」形变化而来的。(7)“复雑で、时间がかかります”中的“かかります”是什么意思?有什么用法?回答:花费的意思。自动词(前面要用が)。比较常用的有:时间がかかります。花费时间 手间がかかります。花费功夫 お金がかかります。

句末加こと和不加有什么区别?
加与不加在意思上是相同的。但一般如公司规定文件类会在动词原形后面+こと,使整个句子显得更为郑重. 且带有命令的语境。多用于规则或指示事项的遵守。相当于汉语的(要...不要...)例:1、规则を守ること 要遵守规则 2、授业中おしゃべりしないこと 上课不要说话 ...

'ように なる'与' ことに なる'的区别?
坏到好的意思. 只是表示事情发展,变成到某种状态. 比如说某人在一家公司上班, 公司开始决定让这个人到东京去出差. 就可以说: 会议によって、私が东京に出张することになりました。 译过来就是: 根据会议决定,我要到东京去出差. ことになる 前加的是动词的原形.能力有限,谨供参考....

相似回答