谁可以帮我把以下的内容翻译成英文?

1.按照你方要求,随函附上我方罐头水果形式发票一式四份,供你申请进口许可证之用。
2.收到你方第312号形式发票,谢谢。我们正在申请进口许可证,一经获准,当即函告。
3.你方7月9日来函收悉,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。
4.我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后定会承认该货品质优良,价格合理。
5.你八月十一日来信收到。关于我们府绸补衫报价事宜,兹考虑到你我之间的长期业务关系,对目前这批定货我们准备给你百分之五的特别折扣,你必须理解,这一让步不能作为先例,以后仍应按我方每打六十美元的原价订购。如果在九月十五日前未获你方回音,我方将无法为你保留货物,盼早日收到你的定单。
比较急 ! 谢谢!

1.按照你方要求,随函附上我方罐头水果形式发票一式四份,供你申请进口许可证之用。
As your request, attach please find a set of 4 copied invoice for your import permit application.
2.收到你方第312号形式发票,谢谢。我们正在申请进口许可证,一经获准,当即函告。
Thank you and your invoice # 312 has been received. We now processing the import permit application. You will be informed once the permit is ready.
3.你方7月9日来函收悉,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。
Your letter dated 9 th Sep been received. We are sorry that we cannot deal for the price is considerable a bit higher than we expected.
4.我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后定会承认该货品质优良,价格合理。
Another batch of sample was sent to you. We trust that once you see the sample
you will accept that our product is resonable good price with good quality
5.你八月十一日来信收到。关于我们府绸补衫报价事宜,兹考虑到你我之间的长期业务关系,对目前这批定货我们准备给你百分之五的特别折扣,你必须理解,这一让步不能作为先例,以后仍应按我方每打六十美元的原价订购。如果在九月十五日前未获你方回音,我方将无法为你保留货物,盼早日收到你的定单。
Refer to your letter dated 11 th Aug about the quotation of our product. We decided to offer a courtesy discount at 5% less to you. Please be understanded this a very exceptional case. The price for further order will remain unchanged
as the oringinal quotation ($60 per doz). If we don't hear from you before
15 th Sep. We will no able to reserve the stock for you. We look forward for your order.
Thanks!.
Urgent
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-11-16
application, once approved, the letter immediately.
3. You on July 9 received a letter, thank you. Unfortunately, the high price you can not be traded.
4. We have sent another batch of samples, convinced that once you have the opportunity to view samples will be recognized after the goods of good quality, reasonable price.
5. You received a letter on August 11. Poplin shirt up on our offer, it is between you and me, taking into account the long-term business relationship, the current group of order we are prepared to give you a special discount of five per cent, you have to understand that this compromise can not be used as a precedent for the future is still We should hit 60 U.S. dollars per the original order. If Sept. 15 has not been hearing from you, we will not be able to retain the goods for you, look forward to receiving your orders
英语狂人LIN 回答采纳率:24.7% 2008-11-13 21:52 检举
1. In accordance with your request, we have the honor to transmit canned fruit in the form of four copies of invoices for you to apply for import permits.
第2个回答  2013-11-16
1.Request according to your square, enclose with the fruit form of our can invoice with the letter one the type be 4 and be provided for you to apply for the import certificate use.
2.Receive your square No.312th form invoice, thank.We are apply for import certificate, as soon as permit and right away the letter tell.
3.You are square to write us and accept to know on July 9, thanks.Very sorry, you the square price be higher, can't clinch a deal.
4.We mail another sample 1 and believe deeply once your having an opportunity will certainly admit that goods good quality after look into sample, the price is reasonable.
5.You the letter receives on August 11.As for our poplin repair a Shan offer affair, in consideration of you my long-term business relation, order goods us to prepare currently to these give you 5% of the special discounts, you have to comprehend, this concession can't be a precedent, hereafter should still press the original price order that we beat USD 60 each time.If didn't get your square echo by September 15, we will can't reserve goods for you, hope to receive you soon of order form.
More nasty! Thank!
第3个回答  2013-11-16
application, once approved, the letter immediately.
3. You on July 9 received a letter, thank you. Unfortunately, the high price you can not be traded.
4. We have sent another batch of samples, convinced that once you have the opportunity to view samples will be recognized after the goods of good quality, reasonable price.
5. You received a letter on August 11. Poplin shirt up on our offer, it is between you and me, taking into account the long-term business relationship, the current group of order we are prepared to give you a special discount of five per cent, you have to understand that this compromise can not be used as a precedent for the future is still We should hit 60 U.S. dollars per the original order. If Sept. 15 has not been hearing from you, we will not be able to retain the goods for you, look forward to receiving your orders

谁可以帮我把以下的内容翻译成英文?
Thank you and your invoice # 312 has been received. We now processing the import permit application. You will be informed once the permit is ready.3.你方7月9日来函收悉,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。Your letter dated 9 th Sep been received. We are sorry that we cann...

大家帮我把以下内容翻译成英文哈。
Cinderella glass shoes left to the prince's arrival 樱花飒飒的凋谢,坠落在天际 Sakura sough of withering, falling in the sky 几梦,王道王道 唯世,委屈你了。璃茉和抚子啊啊啊啊。A few dreams, kingly kingly CD World, wronged you. Mo and glass Nadeshiko ah ah 手握权杖,至高无上。

各位老师,请帮我将以下内容翻译成英文,将不甚感激,谢谢!
Withdrawal of the same agreement Party A: agreement number:Party B: date:Contract No., B original in * * * * * * * signed the contract name, * * * * *, the total value of USD. Is due to the international market prices fell so that Party B can not perform the contra...

请哪位高手帮我把以下内容翻译成英文,谢谢了!
The fiber optic communications since being published, has been big through its message capacity, the transmitting range long, the anti-electromagnetic interference, the secrecy are good, the weight is light, merits and so on fruitful in resources, already widely applied in the local bur...

请帮我把以下内容翻译成英文 谢谢
1. completed and signatured application form for visa.2. signatured passport 3. full payment of the application fees 4. 1 current passport photo, with white background 5. ???6. ???7. make sure that all the bank statements and the ??? are handed in at the same time....

哪位大神可将以下内容翻译成英文,非常感谢! 工作描述: 工作内容:
工作描述:Job description: description 工作内容:工作期间先后从事过1.采购,主要负责原材料请购预算,供货商交期与安全库存满足产线产销平衡。2.制造主任,负责人力合理调配,每日产能状况及时把控,与其他部门对应问题协调沟通。3.设备管理管理(松下,环球高速插件机及周边自动化设备),设备人员合理调配...

请大家帮助我将以下内容翻译成英语,谢谢!(急用)
The buyer against the seller the right to the delay in delivery damages D, the buyer to the seller the right to make up ground secured E. damages, the actual performance (2) CISG : A, The buyer can ask the seller to fulfill the actual B, the buyer can cancel the C, th...

谁帮我用英文翻译下面的内容
翻译:The sea-buckthorn is the plant and its fruit general designation. The plant sea-buckthorn is for the elaeagnaceae sea-buckthorn, is one defoliating bush. The sea-buckthorn is the medicine food homology plant. Sea-buckthorn's root, the stem, the leaf, the flower, the fruit...

谁能用英语帮我翻译一下下面的内容?
1.please give me a chance,and you'll get a wonderful shock. Thanks for your concern among your precious time.And i hope your business will get better and better as well as the record of the company! i'm looking forward to your answer.2.to analyse the mechanism by using ...

请帮忙将以下内容翻译成英语.谢谢!急需
1. lacks an automatic sprayer; primarily produces Tristar's sound box outer covers.2. Mold warming machine: Used to reduce the watermark around the clamps (appearing around holes).3. Nitrogen equipment: Reduces synaeresis issues (given thick sizing material).4. Has not produced ...

相似回答