求高手翻译一句日语?だけに是什么意思?ずにはおかない和ずにはすまない什么区别?

そんなに信用されているだけに、最善まで仕事をやらずにはおかない。

だけに:正因为~、到底~
そんなに信用されているだけに、最善まで仕事をやらずにはおかない。
正因为被他信赖,所以必须要尽最大努力工作。
かれらは若いだけに彻夜をしても平気なようだ。
他们到底年轻,即使熬个通宵也不在乎。

以上2位已经举例,本人不予以重复。说一下区别,
~ずにはおかない。无论本人意识如何,必然导致某种状态或引起某种行动。多涉及感情变化或纠纷的发生等自发性事物。
~ずにはすまない。不得不~,不~不行。追问

谢谢 那么这里用【最善まで仕事をやらずにはすまない。】的话不是看起来也可以的?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-12
ずにはすまない
不能不… 不得不… 不好不…
あいつはこの顷(ごろ)怠(なま)けてばかりだ。
一言(ひとこと)言(い)わずにはすまない。
第2个回答  2011-09-12
ずにはおかない
必然。
この本は読む人を感动(かんどう)させずにはおかない。
(这本书必然会令读者感动)
彼の言动(げんどう)は皆(みな)を怒らせずにはおかない。
(他的言行必然引起大家的愤怒)

ずにはすまない
不能不… 不得不… 不好不…
あいつはこの顷(ごろ)怠(なま)けてばかりだ。
一言(ひとこと)言(い)わずにはすまない。
(那家伙最近老偷懒,不能不说他两句)

求高手翻译一句日语?だけに是什么意思?ずにはおかない和ずにはすまな...
~ずにはすまない。不得不~,不~不行。

ずにはおかない和ずにはすまない 区别是什么请问
ずにはおかない和ずにはすまない的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,意思如下:一、指代不同 1、ずにはおかない:必然。2、ずにはすまない:不得不。二、用法不同 1、ずにはおかない:含意是“必须”“应当”,义务や强制を表すときは、「必须」「べき」という意味があります。...

请问には和ことは和だけは的区别
1.だけに的に表原因,表示"正因为",而だけは=だけ+は,は是强调,だけ表示程度,我做到了按照指示来做的这种程度(再也不能多做了),所以这里肯定选だけは 2.~する(した)ことは~,表示"...是...了,但...".报告啊,写是写到最後了,但还有不足 3.には在这里和2的ことは一样的意思 ...

日语中に、が和 は的用法有什么区别?
[が]1.主格助词[が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语2.格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。3.接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体...

「ずにはおかない」と「ずにはすまない」の区别?
1:ずにはすまない表示为:从自己的义务感,周围的状况,社会性的常识等方面考虑,不做什么就不被允许或解决不了之意.意为:不...不行,不...过不去.例:部下の失败に対して、上役は责任をとらずにはすまないものだ。对于部下的失败,上司免不了要承担责任.2:ずにはおかない表现一定要做的意志...

ずにはおかない和ずにはすまない这两个词组如何区别使用?
ずにはおかない必然,表示无论本人意志如何,都必然导致某种状态或者引发某种行为的意思。多涉及一些感情变化或纠纷的发生等自发性的事物。ずにはすまない不得不~不能不~不好不~用得较拘谨的。

ばかりに和 だけに的区别是什么?
だけに是中文正”因为...所以...”的意思,ばかりに是“因为...才...”的意思。意思不同,用法自然不同。だけに这个词,前面要接体言和用言连体形。前面接的橘子一定是为了陈述某个客观事实的。而后项则表示因为前项所以导致的一个必然结果。也就是说だけに这个词前面和后面接的语句是一定存在...

...ずにはすまない ずにはいられない这三者的区别
ずにはおかない 表说话人的强烈决心,也可以接表示心里感情的动词表自发自然地感情 ずにはおかない 与 ずにはいられない在表示自发的情况下,主语不同。ずにはおかない主语多为物ずにはいられない主语多为私 ずにはすまない,表如果不。。。的话,就不能解决问题,不。。。的话,是不能...

请问ずにはおかない ないではおかない这两个日语语法有什么区别?
连个的用法几乎是一样的。意思也没有太大的区别。顺便问问,你是准备考1级?第2句话,あやまらせる是あやまる的使役态,意思不是被道歉,而是,一定要让他道歉 的意思。整句话的意思就是,他做了那么过分的事情,一定要让他道歉。供参考。

请问にもおよばない和せずにはすまない还有しないではおかない分别是...
这个其实是关于すむ的语法,他还有...なくてすむ...ないで済む表示不。。。也行 ...ないにはおかない一定。。。绝不能不。。。的意思 そのようなことを言えば彼らの失笑を买わずにはおかないだろう。如果把那样的事情说给他们听,一定会被笑话的。这个语法你好像弄错了不是では...

相似回答