为什么我看韩国的墓碑是的字写的不是那些韩文而是中国字他们不是不用中国字吗??????

如题所述

韩国以前有中文的,后来取消中文字。

参考资料:
韩国、朝鲜:“国汉并用”与“韩文专用”

《江华条约》签订后,列强对朝鲜侵略加深,朝鲜国内也掀起了民族、民主运动。甲午战争后,朝鲜“独立”,于1898年改国号为“大韩帝国”。此时,韩国国内的民主人士大力宣扬新思想,新闻业也迅速兴起发展。为了启发民智,宣扬平等思想,他们采取国汉并用文字政策,让韩文(한글)与汉字混用印刷。这样吏读在事实上被废除,原来只有贱民与妇女使用的谚文被广泛使用。
1910年《日韩合并条约》签订,日本吞并朝鲜,成立朝鲜总督府。总督府压制朝鲜语与韩文,甚至将其列入“外国语”。“三·一”运动后,总督府实行“文化政治”,允许朝鲜语与韩文存在。进入30年代,随日本日益法西斯化,日本对朝鲜的压榨也越来越深。总督府实行“内鲜一体”(内:日本;鲜:朝鲜),完全禁止使用朝鲜语与韩文,将日语定为通用语言。
二战结束后,朝鲜人民从日本的锁链中挣脱出来,社会上掀起了废除日语的呼声,与此同时,也有人提出废除汉字,专用韩文。随冷战加剧,朝鲜分裂为韩国、朝鲜,文字改革却仍在继续。
韩国的文字政策相对来说比较混乱。1948年10月9日,国会制定了《韩文专用法》,规定“大韩民国的公务文件一律使用韩文,但在一般必要的时期可并用汉字”。此时,学校中教授1000个常用汉字,但社会上却大量使用汉字。韩国政府与韩国媒体的观点常背道而驰。李承晚(1948~1960年在任)多次强调韩文专用,而新闻媒体则以“不应有无视传统和习惯的法律案”反驳。到了60年代,汉字教育引发的矛盾日益尖锐。直至1970年朴正熙(1961~1979年在任)强制实行“全部韩文化”,矛盾才有所缓和。
过了几年,韩国又开始恢复汉字教育,到了1975年,汉字教育恢复,汉字以括号内标注的形式标于难懂词语之后。到了1999年,金大中政府决定在公务文件和交通标志等领域恢复汉字和汉字标记。金大中()说:“如果无视汉字,将难以理解我们的古典文化,有必要实行韩、汉两种文字同时并用。”但争议仍在继续。

专用者认为:
1) 学习韩字容易,学习汉字困难;
2) 现在国内基本使用韩字;
3) 北韩及世界其他国家韩族(朝鲜族)也用纯韩文;
4) 韩国是文盲率最少的国家之一,这应归功于韩文的简单易学。

混用者认为:
1) 汉字是韩国语的一部分,特别是学术语,如用韩文表达意思不准确。韩语中有70%的汉字词,且同音异义词相当多,如用韩文则表达不清;
2) 古代、近代史籍皆用汉字记载,汉字承载着韩国传统文化;
3) 汉字有利于大脑发育,适合计算机语言;
4) 为确保韩国国力不衰,在汉文化圈中有一席之地,也需汉字;
5) 韩汉混用可各自取长补短。

必须说明:这一时期的汉文专用者并不是主张完全废除汉字,而是认为目前使用的汉
字已足够。
虽然韩文专用带来了一些好处,但其缺点也不得不提出。第一,韩语中汉字词很多,如离开汉字、汉字词,正确理解韩国语无从谈起,还会造成词义混乱。如词语“고사”既指“故事”,又指“古事”“古史”“古寺”,还有“审查”的意思;词语“고수”既指“固守”,也指“鼓手”。如全用韩文写,则需根据上下文来理解该词意义,十分麻烦。第二,词语的意思概念传达不准确,构词力也大大萎缩,许多原本可派生的词只有造新词或音译;第三,汉字认识的缺乏使韩国人对古典文化修养欠缺,与传统隔离,使韩国完全脱离东亚文化圈,陷入孤立。
在朝鲜,由于是中央集权的政体,文字改革较顺利。金日成(1912-1994)在1945年第一次指示北朝鲜共产党全部刊物停用汉字,后又指示慢慢停用,到1949年,朝鲜完全停用汉字。
但在朝鲜战争后,金日成看到短期内南朝鲜不可能并入,而当时南朝鲜仍混用汉字,故在朝鲜社会科学院指示“后代需要看懂有汉字的南方出版物及历史文献,所以需要教他们一些汉字”,故朝鲜在1954年设立汉字课至今。但朝鲜的汉字教育是作为外语教育的一部分,不纳入朝鲜语言文字体系。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-19
古代韩国没文字,只有中文,后来有了文字,穷人不学,有地位的人用汉字以显示地位,有了和没有一样,一直到中国衰落韩国才用的汉字.
第2个回答  2007-07-18
韩国有很多文化是向我们中国学的哦
从秦汉时的辰韩向我们学习,到唐宋派留学生向我们学经济政治文化,文字也是那是学来的
第3个回答  2007-07-19
韩国也有学习汉字的你不知道吗?

为什么我看韩国的墓碑是的字写的不是那些韩文而是中国字他们不是不...
1) 汉字是韩国语的一部分,特别是学术语,如用韩文表达意思不准确。韩语中有70%的汉字词,且同音异义词相当多,如用韩文则表达不清;2) 古代、近代史籍皆用汉字记载,汉字承载着韩国传统文化;3) 汉字有利于大脑发育,适合计算机语言;4) 为确保韩国国力不衰,在汉文化圈中有一席之...

为什么我看韩国的墓碑是的字写的不是那些韩文而是中国字他们不是不...
这是因为汉字在韩国的历史和文化中扮演了重要角色,因此在某些情况下,如墓碑上,仍然使用汉字来表达特定的意义或纪念。

为什么韩国人的公墓的墓碑上刻的是汉语啊
1. 韩国人的公墓墓碑上刻有汉字,这主要是因为汉字在韩国历史上曾作为书写系统的一部分。2. 在古代,韩国受到中国文化的影响颇深,因此采用了汉字来记录韩语。3. 尽管后来韩国发明了自己的文字——韩文(한글,Hangeul),但汉字仍被用于一些特定的场合,包括公墓碑文。4. 在现代,许多...

韩国墓碑上的名字为什么是汉字而不是韩文?
日本人进来后,在韩推行日语,二战后,欧风美雨东侵,韩国文化中英语影响日重。书店里学术著作书名往往用汉字写,内容则是韩文。还有一般较有重要意义的建筑物上都有汉字作房屋名,但其他的文字都是韩文。

为什么韩国电影中碑上横副上纸上写的全是中国字啊还有日本
古代的韩国曾是中国的附属国.韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。后来,为了推进国民的文化水平发展,...

为什么韩国的墓碑要用中国字 ?
1. 韩国的墓碑上使用中国字,这可能是因为韩文的历史较短,而在韩国历史上,汉字曾被广泛使用。2. 在韩国的官方文书、公告、命令、法院判决书中,仍然使用汉字书写,这可能是因为汉字在韩国具有较高的文化地位和辨识度。3. 使用汉字可以避免歧义,提高文书的可读性和理解度。

为什么韩国的身份证和墓碑上,一定要有汉字?
因为韩语本来就是模仿汉语的产物,90年代之前的韩语里都夹杂着汉字,像日语一样,韩国人人名也是用汉字书写的,90年代韩国兴起去汉字运动,所有汉字都从书面语中剔除了,韩语变成了纯拼音语言,但是缺点是韩语发音单一,没有汉字之后会出现很多同音不同字的情况,极容易曲解意思,所以,人名字这种重要的事情...

为什么韩国总统的棺材上是中国字
方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国的各种历史古典文章和史料仍以中国汉文书写,如果无视中国...

为什么韩国电影中碑上横副上纸上写的全是中国字啊还有日本
日本的情况与韩国有所不同。日本古代没有自己的文字,直到9世纪左右才开始创造假名,用于给汉字注音。在此之前的日本文献都是用汉字书写的。尽管日语的语法结构与汉语不同,日本人在汉学领域取得了显著的进步。他们不仅学会了使用汉字,还创造了假名来辅助汉字的使用。假名的创造开启了日本文化的大门,并使...

韩星崔真实墓碑上的字为什么是汉字?
韩国人在正式场合里,文件中都用汉字书写。这是对人的一种尊重 比如辞职信,正规的就用汉字书写。好像韩国是在小学还是中学,要学习几千个汉字的。他们证件上的名字也必须要用中文和韩文两种表明的!!!

相似回答