と思います前面应该接什么形式

例:もうすぐ来ます→もうすぐ来ると思います
过去式应该接什么...
比如
XXはXXより上手でした
もっと暖かくなります
ほうがいいです
ほうが寒かったです
就上面这些了

前面接简体形就可以,比如说【上手でした】换成【上手だった】。

下面是语法详解。

1、小句(简体形) と思います(说话人思考内容)
▲李さんはもうすぐ来ると思います。
田中さんは来ないと思います。
▲この本はおもしろいと思います。
▲日本はきれいだと思います。
▲明日はいい天気だと思います。
翻译成:我想…;我觉得…;我认为…
*【~と思いました;~と思っています】既可以表示说话人的思考内容,也可以表示别人的。
▲马さんは日本へ行きたいと思っています。
(小马想去日本)
2、名[人]は 小句(简体形)と言いました
▲陈さんはパーティーに行くと言いました。(老陈说要去参加联欢会)
▲森さんは中国语の试験は难しかったと言いました。(森先生说汉语考试很难)
*向第三者转述他人所说的话时使用。
▲小野さんは李さんにちょっと休みたいと言いました。(小野女士跟小李说想休息一下)
想指出是向谁说的,则在句子中加入“名词+に”。
▲来周のハイキングに张さんもいきたいと言っています。(小张说他也想参加下星期的郊游)
转述某人反复说起某事时,用“と言っています”。
▲あそこは駅だと思います。(我想那儿是车站)
“~と 思います”及“~と 言いました”
前面出现名词或二类形容词小句时必须加“だ”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-09
と思います前接终止型.
例如动词原型,过去式,名词+だ或省略都可以,形容词,形容动词+だ.追问

XXはXXより上手でした
もっと暖かくなります
ほうがいいです
ほうが寒かったです
麻烦把这几个接一下吧!~好当例子

追答

XXはXXより上手でしたと思います
もっと暖かくなると思います
ほうがいいと思います
ほうが寒かったと思います

形容动词
静かだと思います.

本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-03-06
就是本身的名词“事情”的意思。
所以 すばらしい こと 就是 好事、很好的事 的意思
と 思います 是表达自己观点的意思,前续普通体(简体)。所以すばらしい こと 应该加上だ。
整句话就是:(我)认为是件很不错的事。
注意:
1、既然是普通体,如果と 思います 前续形容词或动词,就直接以它们的简体终止形结尾(以原形结尾)。
2、如果要表示是第三人称的人的观点,要用と 思っています 的形式
如果我的答案能给你帮助,我将十分高兴,谢谢。
第3个回答  2011-09-09
用普通形+と思う,具体如下:
动词结尾:明日雨が降ると思います。
形容词结尾:日本は物が高いと思います。
名词结尾:日本は交通便利だと’思います。

AはBより上手だと思う
もっと暖かくなると思う
ほうがいいと思う
ほうが寒かったと思

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/283286440.html

第4个回答  2011-09-09
と思います前面用终止型
过去式用た型,也就是简体
来たと思います
XXはXXより上手だったと思います
もっと暖かくなると思います
ほうがいいと思います
ほうが寒かったと思います

用と 思います改句子
动词,1类形容词肯定型(一定要用简体形)+と 思います:例如2、3、8、9、11、12 动词,1类形容词否定(未然形)+と 思います:例如1、6、7 2类形容词,名词(终止形)+だ+と 思います:例如4、5、10 你可以自己做做试试再参考下面的答案。不然没有意义的。1明日は 雨が 降らない...

と思う的句子普通体指的是什么
と思います要求前面接句子的简体(或叫普通体)。概念:首先,日语句子结尾形式按照礼貌程度分为 简体(普通体)和 敬体(礼貌体)。敬体好理解,结尾有です和ます以及否定,过去等等时态变化的。简体就是没有です和ます的说法了。其次,日语中以不同词结尾的句子简体敬体有各自的变换规则。举例说明如...

明日はいい天気だと思います解释
だ是指肯定句简体形的结句词,と思います的意思是我认为……所以前面要加一句完整的句子,所以要加一个だ区分思います和いい天気这两个句子。整句合起来的意思是”我认为明天会是好天气“。

...とぃぃます 什么用法
日语 中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)...

森さんだと思います。这句话中 だと 不明白,帮忙解释下吧
だ是です的简体形式,而と思います之前需要是简体型,所以之前不能是森さんです,而应该是:森さんだ と思います 意思:“我觉得是森先生”

日本はきれいだと思います。
きれい是形容动词,形容动词的词尾都是だ,就是说实际上きれいだ是一个由词干きれい和词尾だ构成的完整的词,平常经常见的きれいです,那是きれいだ作敬体句谓语,把词尾だ改成了です.. きれいだ才是原型,上面说什么简体的别乱吹

誉められたと思い。誉められた的原型变成た形不应该是誉めた吗?
誉める是基本形,意思是【表扬夸奖】,它的被动形是誉められる,意思是【被表扬被夸奖】。誉める的た形是誉めた,誉められる的た形是誉められた。~と思います、~と思う前面接的不是动词基本形而是简体形。所以不用把被动这个形式都去掉,用被动过去形式即可。翻译成中文即为“认为被表扬”...

日语。。いただきたいと思います。いただきたい是啥语法?
2日にお送りいただきたいと思います。这里送り就是动词的连用形。这句话意思直译就是:我想请你2号给我寄送。 这句的动作是 寄送,做这个动作的人是 对方。ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。这句话意思直译就是:我想请您参加展览会。这句动作是 参加, 做这个动作的人是 对方。

关于と 思います的用法
不是 第一个对 你都说了“上手だった是二类形容词的过去肯定的简体形式”还加一个“と 思いました”就变成两个过去式了 只要有一个就行

”と思っています。”加と对吗?
认为”除了有单词“思う”也需要有相应的形式的,就是と思う。。而且と前面是要接终止形的 所以是 自分を育ててくれたもの+だ+と思っています。ている 是有两个意思的 正在做某事是其一,其二是指你至今仍保持的一种状态 思っています 就是你现在也是这么认为的,所以没有问题 ...

相似回答