想从事英语翻译工作,但是不知道怎么学习翻译知识,需要达到一个什么水平,需要什么证书?

英语过了六级,听说可以考 翻译证,又用吗?
翻译证也有三个等级,应该从一级开始考吗?

考下翻译二级口译证书,应该是你的最终目标,有证书总比没有强,但不是非有不可。除了语言要丰富扎实,你需要从现在看个领域专业知识,积累专有名次,翻译过来后背诵。追问

那应该看一些什么样的书呢?

追答

所有人类研究过的领域,计算机,机械,汽车,化工,冶炼等等。当然,如果你只想做某个领域的的翻译,就完全看一个领域的书,但如果想做职业翻译,必须任何领域都精通,至少四个领域!作为译员,除了专业词汇的积累,专业知识不求能达到专家的地步,但至少懂四五层才行。否则你连中文都读得一头雾水,翻译英文简直是不可能的。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-02-09
翻译的收入不高又不稳定,劝你再考虑一下。
即便将来做专职翻译,有时候也是挂靠在翻译公司下,面临着各种竞争,回报也会让你失望。

如果你坚持,那就如 ms魅魅果实 说的,博学为基础,专攻某一领域,不过到那时候,你就不会甘心只做一个小翻译了,这样就又绕回开始的建议。

呵呵,个人建议,不喜欢可以屏蔽掉。
第2个回答  2012-02-09
最简单的就是看你的目标,在哪个领域专精。比如你要在半导体行业就要了解相关专业知识和专业术语。语言不会独立存在的,是要相关背景,所以你需要目标之后找个语言环境。然后持续学习,坚持学习。
第3个回答  2012-02-09
必须的全部考

如果想做英语笔译,我英语要学到什么程度?请给我一些建议,并给我提供一...
通识翻译水准,需要你的英语达到8级左右,汉语功底深厚,词汇量达到10000上下。专业翻译水准,需要三到五年的专业知识和专业英语词汇的学习及练习。参考的书籍: a. 书写规范类: on writting well\/ Ap Style Guide。b. 拓宽视野类:各大英文报纸,经济学人,纽约客。及你喜欢的相关学科学术期刊。作...

英语翻译兼职需要满足什么条件?
想要成为一名优秀的英语翻译兼职人员,需要具备扎实的英语语言能力、专业的翻译技能、丰富的知识储备、高效的工作态度、良好的沟通能力和一定的行业经验。同时,还需要不断学习和提高自己的技能和能力,以适应不断变化的翻译市场需求。

如果做翻译,要求英语或小语种达到一个什么样的水准
memo-Q、X-Bench、Passolo 等专业工具的使用,能够熟练操作 TM 的创建、导入、导出、归并、优化,借助专业工具进行术语统一等操作,提供高质量的中英互译;如果能熟悉专业排版,可以提供一站式服务,价格可以更高些,加上优秀翻译水平,

英语要达到什么程度才能当翻译
如果你想成为一名优秀的翻译,获得国家等级翻译证书中级是最佳选择。这是一项极具权威性的认证,能够证明你的专业水平。对于普通的翻译工作,四级水平已经足够。四级考试要求掌握大约4500-6000个常用词汇,而英语中常用词汇只有约8000个。这意味着,通过四级考试,你已经掌握了大部分日常所需的词汇量。但仅仅...

做一名英语翻译,要达到几级
要学翻译,建议六级不低于550分或专业八级以上水平 合格翻译至少得是二级或更高等级(更高等级为一级和资深级,对应副教授\/副高和教授\/正高职称,该证书犹如律师资格证之于律师、医师资格证之于医生一样!);如果您的水平达到或超过CATTI 2,基本上就达到职业翻译的水平要求了,除此之外最好有实战经验...

英语翻译兼职需要满足什么条件?
1.要有英语翻译资格证书 很多人只是知道做英语翻译,这一行会挣很多钱,但是他们不知道的事,做英语翻译,这一行也有等级之分。比如不同的两个人同时在英语翻译公司工作,其中一个人只有普通的英语翻译资格证书,而另外一个人拥有全国英语翻译证书。那么这两个人在工作的过程当中所获得的酬劳就有很大的...

想当一名翻译,在大学时期应该如何学习呢?
机械、石油、化工、金融、法律等实用材料。这些行业的翻译人才不仅需要熟练掌握外语,还需要具备行业相关的背景知识。外语专业不可能胜任这些工作。因此,我们建议想从事翻译工作的朋友,在从事翻译工作之前,根据自己的兴趣集中精力学习某一领域。只有长期在某个领域学习,才能同时提高你的翻译质量和效率。

想做英语翻译行业,需要学习哪里内容
英语专业的考生毕业后想从事英语翻译工作可以做的准备: 1、辅修一个英语专业的双学位; 2、考一个英语翻译类的证书; 3、学习中不断提升自己的英语水平。翻译证书有: 一级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。...

英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
市场上的翻译大致有两类:英语专业出身和非英语专业出身。不能说谁做的好谁做的一般,能被市场认可的,都是优秀的译员。想做一名好翻译,都要有广泛的专业知识,无论是在企业还是国家机关,一定要对翻译的领域有一定的了解。不管有没有专业,一旦工作接触了新的领域,就要去多学习,抱怨是解决不了...

...如果我努力可以从事翻译这个工作吗?这个工作需要哪些能力呢?_百度...
另外翻译可能涉及到各行各业各种领域的知识,所以要有比较广的视野,就是各种你要翻译的行业的知识都要有所涉猎,当然不需要你精通,但要了解这些行业的一些基础知识,其他更深入的可以在工作需要时进一步学习 你现在才高二,还有很多时间去学习提高,所以想从事这一方面的工作的话就从现在好好把英语的...

相似回答