请懂英语的帮我翻译一下这句话。

“当你在与别人结伴同行的路上受伤了,回头,我就站在原地等你”不要复制在网上翻译过来的,美式英语的那种感觉,就像电影里面的一样。

为你提供完全正确、地道的译文,我都可以品味到其中的浪漫情景:
When you are hurt on your way in somebody's company, just turn around and find me standing where you started, waiting for you.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-01-29
No matter who you are with,
no matter when you get hurt,
no matter what they have done to you,
I will be right here waiting for you whenever you look back.
纯手工翻译,谢谢。
我的翻译比你选的答案更优美,只是你体会不到,你选的答案怪怪的,貌似有语法错误。。。
第2个回答  2012-02-16
When you get hurt on the way you go forward with somebody else,don't forget to turn your head,
and I will stand there waiting for you.
第3个回答  2012-02-15
i will be here always,whenever or whatever you feel injuried.
第4个回答  2012-02-15
If you get hurt on the life journey in company with someone else, just turn round, and you will see that I am still standing there, wating for you.
相似回答