《瘙痒》 刘元卿 文言文翻译 快快快快!~~
翻译:曾经有个人身上痒,他叫儿子帮他抓痒,抓了三次都没抓对位置.叫妻子抓,五次都没抓准.那个人大为光火,说:"你是我的妻子,理应是了解我的人,怎么抓不到我的痒处呢?"于是自己动手,抓了一次就不痒了.为什么?痒,人自己知道的东西,怎能不中呢?
文言文 瘙痒的解词、翻译
应:回答。 索:寻找。 令: 命令,让。 绝:结束。 翻译句子:那人就自己伸出手,一挠就不痒了。 3.因为他的儿子、妻子为他挠了几次都没有挠到痒点。 4.自己的问题,只有自己最清楚。要真正解决问题,还得自己下功夫。我都查到了,标准答案。hsj越来越笨了啊......
瘙痒文言文
1. 文言文《搔痒》译文 《搔痒》的译文: 从前有人身上痒,让他的孩子寻找痒处,三次抓而三次都没找到。他又让他的妻子寻找痒处,五次抓,五次也没找到。那个人生气地说:“妻子和孩子是最了解我的人,为什么难于搔到我的痒处?”妻子和儿子没有回答。(那个人)就自己伸手(搔痒),一搔...
文言文瘙痒的翻译
有个人身上发痒,就让他的儿子帮忙挠,挠了三次都不是痒处;让他的妻子帮忙挠,挠了五次还不是痒处。那人生气地说:“老婆孩子都是我的人,可怎么比我还难?”于是抬手一挠,就不痒了。为什么呢?痒这种感觉,是只有自己才能感觉到的。自己知道才去挠,怎么会不中呢!
翻译文言文《秀才读别字》《张祜好侠》《瘙痒》《拷打羊皮定案...
《瘙痒》从前有个人身上发痒,就叫他的儿子找着痒处给他搔,搔了三次都没有搔到痒处。又叫他的老婆来搔,搔了五次也都没有搔到痒处。这个人生气的说:“老婆是我最亲近的人了,为什么搔个痒处还这么难为我呢!”于是自己伸手一搔,就把痒瘙好了。为什么呢?痒的地方是人们自己所知道的,自己...
文言文翻译
‘辨得未。’僧曰:‘恁么即识性无根去也。’师曰:‘隔靴搔痒。(译文)“(和尚)问:‘圆明湛静不是老师旨意啊;学人因学识太底却弄不明白?’老师说:‘辨识得不清楚。’僧说:‘这么说就是认识上的性质没有从根本的地方去理解啊。’老师说:‘隔靴瘙痒。不贴切,没有抓住要点。’...
猱搔虎痒文言文翻译是什么?
猱骚虎痒文言文翻译:野兽中有一种猴,体小而善爬树,爪子锐利。老虎头上痒,就让猴替它搔。不停地搔,搔出洞来了,老虎却觉得特别惬意而不知有洞。猴就慢慢地汲取老虎的脑浆来吃,而且用剩余下来的虎脑浆献于老虎,说:“我难得获得这荤鲜,不敢自己吃,特地献给你吃。”老虎说:“这只猴真是...
猱文言文
1. 《黯猱》文言文翻译 【原文】兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥,不敢私之,以献左右。”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹。”啖已,又弗觉也。久而虎脑空,痛发,踪猱。猱则已...
最难翻译的文言文
2. 世上最难的文言文翻译 恐怕是屈原的离骚吧 追问: 那你翻译试试 回答: 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。 原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。 原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽...
骂鸭文言文阅读翻译
到晚上,睡觉皮肤瘙痒。曙光作为,天鹅绒原料鸭毛,触之疼痛。大惧,不手术可以治愈。夜梦一份报告,他说:“汝病是利弊诅咒那些谁骂毛泽东应为下跌。”而邻苯二甲酸酯翁素雅量传记失物,对感性也许一个标志。报告一个狡猾的老头说:“他的鸭子被偷走的人深深的恐惧艳诅咒,诅咒可以看未来。”翁笑了,...