请帮我把下面几句话翻译成日文?勿用翻译器,谢谢! 1、老师,这是重...

请帮我把下面几句话翻译成日文?勿用翻译器,谢谢!
1、老师,这是重新录的伴奏,您听一下!2、老师,音调的高度没有问题吧?
3、老师,您几时有空,能否唱一遍?
4、老师,好棒!我相信老师一定会唱好的!

1、先生,これは新しく録音した伴奏です。闻いてください!
2、先生,音程の高さ合ってますよね?
3、先生,いつ空いてますか。一回歌ってくれますか?
4、先生,すごい!先生ならうまく歌えると信じてました!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮我按照日本的说法,翻译一下这段话!万分感谢!(勿用翻译器)
这是音乐软件,安装后你下载它。最近、日本语を学ぶことを试みて、私は再びお会いしたいと考えて、私は日本人を向上させることができます。近日,在尝试学习日语,我希望能再次见到你,我将能够提高日本。私は2つのオリジナル曲を持ち、楽谱アレンジャー作品は殴られていない、私は、完了...

请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文。(勿用翻译器)谢谢!
昨日お姉さんの子供の百日诞生祝を参加しました、男の子で、非常に可爱いです、天使のようによく笑っています。あの子の笑颜は皆にも笑わせました。

请帮我翻译一下下面这段话,翻译成日文。(勿用翻译器)谢谢!
この食べ物のそこにはチョコレートがあります。その上にはココアパウダーとパンが覆っています。非常に美味しいですが、本当に甘いです。

朱子家训翻译
1、守分安命,顺时听天。——《朱子家训》大意:这是教导我们要守住本分,努力的工作、生活,上天自会有安排,我们要听命于天。古人云:“但行好事,莫问前程”,跟这句话所表达的意思是一样的。不过这里的听天命并不是让我们听从上天的安排,而是让我们减少对生活的抱怨。2、一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,...

翻译成日文(勿用翻译器) 万分感谢~
中国の最もにぎやかなのは【春节】で、春节に正月初一がで、春节のは前1遅く【除夜】を叫びます。その日の夜は最もにぎやかで、みんなはすべて集まっていっしょに除夜の晩餐を食べて、その上いつでもすべて大炮を撃つ音を耳にすることができる。私は小さい时とても除夜が好きなこ...

杨务廉有巧思文言文注释
翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的。你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?重要的是话要说得切合时机。” 3. 高堂隆传 求古文翻译 注解 高堂隆字升平,泰山平阳人,是汉代鲁国高堂生的后代...

...大神帮我翻译下啦,勿用任何的翻译器,真心谢谢,did of
我的心容下你绰绰有余 I'm rich with love, a millionaire,心怀万千宠爱 I've so much, it's unfair,我又多情又偏爱你 Why don't you take a share,干嘛不试一下呢 Just help yourself to my lips,等待你吻上我的唇 To my arms, just say the word, and they are yours,扑进我...

请问我翻译下这段日文,译成中文(勿用翻译器)谢谢~
虽然电车不能准时到达,这有些麻烦……笑 水和蔬菜都很好,不用过于担心 东京的樱花可漂亮了 日本的街道上有很多樱花,甚是美观 灾区却连樱花树也被冲走了 马上就要到你的生日了,生日快乐!送上照片 我的生日是11月3日 这次就27岁了,啊 按中国的年龄已经28岁了 更老了 笑 李先生几岁了呢?

请帮忙翻译以下句子,谢谢。。。(勿用软件)
你想体验几次不同的恋爱。但随着时间逝去,你会意识到如果你真正爱一个人,整个生命都会不够。你需要时间去了解、原谅、去爱。所有这些都很伤闹经的。一个人一生中会爱很多人。当你最终遇到真爱时你会明白先前的悲伤都是一种财富,这能让你更好地把握住你爱的人,并珍惜他们。啊 视译的 ...

请帮我看一下这些日文句子
1 即便我们是好朋友,但对待工作,应该(公事公办)。私たちは友人ではあっても、仕事のときは( けじめをつけるべきです ) 。2 中国过去计划经济和市场需求脱节,使许多商品(供不应求)。中国では以前は计画経済が市场のニーズと切り离されていたので、多くの商品が ( 供给不足だった) 。

相似回答
大家正在搜