{日语翻译}你给对方提了一个问题。对方给你解答了。我想说‘原来是这样啊’,该怎么说呢。相关的总接下哈

so de su ne!我自己是这样觉得

第1个回答  2011-12-05
そうですか。
sou de su ka.
这个表示,原来是这样,你恍然大悟,或者知道了的意思。

LZ你自己说的那个是
别人阐述了一个观点,你觉得正确的时候的回答。
比如: A说 今天天气很热啊
然后你说 so de su ne!
表示,恩,确实是这样啊!
第2个回答  2011-12-05
なるほど
原来如此啊。
例:
回:日语为什么有那么多中文汉字呢
答:那是因为日语汉字是源于中国文字形成的。
なるほど
这里就可以用这个词回答。

以上,请参考!!!
第3个回答  2011-12-05
对上级:ご说明をありがとうございました。承知いたしました(よく理解できました)
对平辈但不熟:そうですね。分かりました。
对朋友or下级:なるほど。分かった。本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-12-05
なるほど,表感叹,有一种原来如此的意思。
第5个回答  2011-12-05
1.なるほど (原来如此)
2.そうですか(原来是这样啊)
3.ああ、そういうことか?(啊— 是那么一回事啊)

{日语翻译}你给对方提了一个问题。对方给你解答了。我想说‘原来是这 ...
然后你说 so de su ne!表示,恩,确实是这样啊!

...您的耐心细致回答,通过您的回答我现在清晰多了”日语怎么说...
あなたの私に対する答えに感谢します。あなたの解答を通して、たくさん分かりました。とてもありがとうございました!

你被耍了日语怎么说
我的翻译是:あなたはふざけられましたね。ふざける [ふざける]开玩笑,戏谑,愚弄,戏弄 希望我的一点小小的建议能给你带来帮助,祝你好运!

日语中有关亲属的称谓的一个问题
。你说的问题我来给你解答下,就拿“おねえさん”来简单的举例说明下吧:1:在向别人介绍自己家里人或者自己亲戚(总之是自己这方的人)时,一般都会使用“自谦”,也就是(あね),此时的(あね)可以翻译为(我的姐姐,家姐,内姐)等等,具体的要视场合和情况作灵活处理。2:在提起别人的亲戚...

这件事你问问吉田就知道了 用日语怎么说
绝对没有问题。告诉大家,在初级阶段,是不用太在意语法的。这个阶段最重要的是让你的身体对日语进行适应,包括耳朵、嘴、眼镜、和头脑。很多朋友会问,在入门阶段选择什么教材比较好。这些朋友可能是希望一个系列教材学下来就可以把日语掌握了。这只能是一个美好的愿望,不可能实行。因为每一套教材都有...

请帮助翻译一句日语,“感谢您在百忙之中给我充分解答。”
后两者表示非常感谢。日语说话比较暧昧,不会直接说做了什么事情,而是说一些比较抽象的词,比如说“対応”--包含了接待,解答的意思。日语 中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る...

把日语“你给我适可而止吧!少奉承别人了!”罗马音是什么?要语气骂人般...
你好,很高兴为你解答 翻译为:あなたは私にお世辞を他の人がいい加减にしろよ!希望对你有帮助

汉日翻译,把下面的一段话翻译成日语,拜托大侠们啦,急着要啊 (注意要用...
実际のアドバイスをいただけますか。先生のどんなアドバイスでも私に役立つと思います。忙しい中、私の问题に解答していただければ、深く感谢を申し上げたい。正因为对日语文化的兴趣,一直以来都十分关注。日本文化に兴味を持つからこそ、いつも関心を持っています。

做一个日语翻译员,要具备什么\/
做一个日语翻译员,要具备什么\/ 首先是语言能力。实务翻译最重要的一点就是要清楚准确地传达原文的意思。因此,译者需要具备扎实的英语功底,以做到在英译日时能读懂原文,在日译英时能将英语组织成文。 接下来就是专业知识及调查能力。对实务翻译来说,所接触领域的专业知识不可或缺。比如有这样一个英语单词——admini...

关于日语的问题以及翻译
第一:年轻人的口语,仕方がない(しかたがない)的缩约形;第二:しません的口语,男士专用,特别是ぞ,其中包含着“我可提醒你了啊,别怪我”的意思。例子:お金がないぞ。(我可没有钱),包含着“你别问我借钱”之类的意思;第三:サクッ==拟声词,翻译过来是“快快,请把他咔嚓一下...

相似回答