帮忙翻译几个法文歌名

Donne-moi le temps

Encore une fois

Elle_rentrait_de_l'ecole

Si je m'en sors

on a tous le droit

还有哪些好听的法语歌,请推荐一下。

Donne-moi le temps 给我点时间(有水平,这个不错的歌)

Encore une fois 再一次(这个我最喜欢)

Elle_rentrait_de_l'ecole 她从学校回来

Si je m'en sors 如果我离开

on a tous le droit 我们都有权力(这个是个男的唱的,嘿嘿好听)

PS:楼上说的Dragostea Din Tei 貌似不是法语啊,,
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-02-08
O-Zone 的Dragostea Din Tei
Quelque Chose Dans Mon Coeur
Comme toi
Le Papillon(这个可是法语电影蝴蝶的音乐哦~)
还有好多……
第2个回答  2006-02-08
好听的还有JOE DASSIN唱的A TOI

请帮忙翻译一下这些法语歌名,谢谢了!
15.一匹赛马Lyphard(因此为 Lyphard之歌 或 的旋律)

帮忙翻译几个法文歌名
Donne-moi le temps 给我点时间(有水平,这个不错的歌)Encore une fois 再一次(这个我最喜欢)Elle_rentrait_de_l'ecole 她从学校回来 Si je m'en sors 如果我离开 on a tous le droit 我们都有权力(这个是个男的唱的,嘿嘿好听)PS:楼上说的Dragostea Din Tei 貌似不是法语啊,...

法国歌名,求翻译,谢谢!!!
2. 任人摆布 [la merci 作为阴性名词的时候是“怜悯,恩惠”的意思 (à sa merci “任人摆布”的这个意思应该是从 sans merci\/sans pitié 的含义引申出来的)]3. 危险 4. 你的忧伤 5. 橙色 6. 秘密 7. 这就是我的生活 8. 那些话 9. 阳光下 10. The Mass 是英语吧。。11. 你...

哪位能翻译一下法文歌曲le chant de la mer 电影 海洋之歌主题曲
A song of the sea 海洋之歌 Neither quiet nor calm 绝非安宁,抑或平静 Searching for love again 再次寻爱 Mo grá 吾爱 Between the winds 听风 between the waves 逐浪 Between the sands 击沙 between the shore 拍岸 From the Shell 贝壳中传出 A song of the sea 海洋之歌 Neither quiet...

求法文歌Je m'appelle Helene.中文翻译
我的名字叫伊莲 Je suis une fille 我是一个女孩 Comme les autres 象其他的女孩一样 Hélène 伊莲 Si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦 De rêves de poémes 除了诗和梦 Je n'ai rien d'autreJe 我没有其他 voudrais trouver l'amour 我想找到爱情 Simplement trouver l'amour 只是想...

求助法语歌<<On va s,aime>>的法文及中文翻译的歌词
我们将会去一个小岛的深处 Pour découvrir l'habit fragile 揭去外表的脆弱 Se découvrir, amoureux encore 再次相互萌生爱意 On va s'aimer 我们将会相爱 On va s'aimer 我们将会相爱 On va s'aimer 我们将会相爱 On va s'aimer...我们将会相爱。。。正经一句一句手翻的 后面的歌词就都是重复...

法文歌曲La difference中文翻译
席琳迪翁 Je suis la mère, tu es l’enfant 我是妈妈,你是孩子 Aucun lien n’est plus sage 没有比我们的联系更明智的关系 Tu es le sable, moi l’océan 你是沙粒,我是海洋 Tu es mon seul rivage 你就是我唯一的海岸 Je te recouvre chaque instant 每一刻我都掩护着你 De mes ...

可以翻译法文歌词为中文麼?
Est-ce que nos nuits se ressemblent un peu trop是夜,我们都太像一个小 Jonatan : Jonatan:Et nos matins deviennent encore...而我们的早晨变得更加...Jonatan et Ophélie : Jonatan和欧菲莉亚 ...Un peu moins beau少一点美丽...Ophélie :奥费利娅 Ne m'en veux pas si je pleure别...

帮忙翻译一下这首法文歌
个人感觉这里面,除了第一句à deux pas d'ici(=tout près)有点难度外,基本上学过法语的都能看懂吧。当然,翻译软件是看不懂的。哪句是中文,哪句是英文就不用说了吧?多说一句,有几个词是问题里写错了,尤其对于重音符号:)<J'ai tout oublie> 《我已全部忘记》I have all forgotten 马...

翻译一首法文歌曲
Quand les mots ne vous répondent plus 当语言也无力表达 On courbe le dos 我们弯下腰 Un jour au bout de la rue...某一天在这条路的尽头 Vous mène là 您在那领导 A Tien An Men 在tian an men A pas baisser les bras 不肯认输 Seul face à soi même 只有一个人(唯一的脸...

相似回答
大家正在搜