恳求您们的帮助 我把我的分都给您了 不要在线翻译的啊 翻译成日文哦

“耻”这文化源于中国儒教,中国文化曾称之为“耻文化”,因为古代经典一再把“知耻”作为中国人为人处事的最后底线,而“礼仪廉耻”四字格言又把“耻”字作为归结。而儒教在公元五世纪传入日本,日本曾向中国学吸取较多的文化知识。日本是一个武士社会,而武士视名誉为生命。而在当今日本社会,耻感文化对日本人的行为有着非常大的影响。为什么耻感文化有这么大的影响力呢?为此进行研究学习。

「耻」という文化は中国の儒教から生まれましたので、中国文化は「耻文化」と呼ばれた时期があります。昔中国人にとって、「耻を知る」ということは世渡りする最低限の准则でもあり、「礼仪廉耻」という格言の粋にもなります。西暦五世纪、大量の文化知识と共に、儒教文化は中国から日本に広がれました。日本は武士社会で、名誉は武士の命にもなります。その故、今の日本に対しても、耻文化の影响は极まり大きいです。その耻文化の著しい影响の原因をテーマとして、ただいま研究させていただきます。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-12-28
古代の古典中国の人々など、1つして"耻の感覚は"再び物事をボトムライン、および"エチケットの耻、"単语のモットーをしていたので、この文化は、儒教の中国に根ざしている"耻"は、中国の文化は、"耻の文化"と呼ばれています。"耻"という言叶がダウンして来るように。そして儒教は5世纪に日本に来た、日本人はより多くの中国の科学と文化の知识を学んでいた。日本は武士の社会であり、そして人生の名誉戦士として。今日の日本社会では、行动の日本の耻の文化は非常に大きな影响を与えます。なぜこのような大きな耻の文化の影响はありますか?この调査研究。
第2个回答  2011-12-28
"もう一度、単语のモットー"耻の感覚"中国の人々が物事を一番下の行をしていたとして、そして"エチケットの耻、シェイム"その後、古代の古典的なので、"耻は耻の文化"この文化は、儒教の中国に根ざしている、中国文化が呼び出されている"単语が下がってきている"、儒教は5世纪に日本に来た一方、日本は武士の社会である日本语を学ぶ多くの中国文化の知识を学んだ、としていた人生の名誉戦士、として今日の日本社会、耻の文化の间日本の行动は非常に大きな影响を与えます。なぜ影响力のような大きな耻の文化?この调査研究を。

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
これらのサービスは、音楽、テレビ、携帯财布など、リアルタイムのナビゲーション、オンラインショッピング、オンラインゲーム、见てのダウンロードなどがあります。日本は、第3世代はすでに自分の生活の一部です。REITsのゲームソフトの开発グループでは、 3Gの接続は、非常に...

三国志吴书诸葛恪传原文及翻译
臼阳长胡伉得降民周遗,遗旧恶民,困迫暂出,内图叛逆,伉缚送言府。恪以伉违教,遂斩以徇,以状表上。民闻伉坐执人被戮,知官惟欲出之而已,于是老幼相携而出,岁期,人数皆如本规。恪自领万人,余分给诸将。权嘉其功,遣尚书仆射 ...

急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
4、产学协同パターンと今まで成功した経験を生かして、会社が’业界空母’レベルになれるための土台を筑きました

谁道投鞭飞渡的翻译
杨济翁原唱云:“忽醒然,成感慨,望神州。可怜报国无路,空白一分头。都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋?”其彷徨无奈可谓与弃疾相通。作者故而劝道:“您们二位(二客)乃东南名流,腹藏万卷,胸怀大志,自不应打算像我一样归隐。但有一言还想与君等商议一下:且莫效李广那样南山习射,只可取‘富民侯’谋...

各位好心人帮我翻译成日语,别用翻译器,谢谢您们了
东方茶道文化の重要な支流のひとつとなった。茶は先进的精神文化を运ぶ媒体として日本に伝播したため、日本の上流知识人阶级は当初からとりわけ茶を珍重する姿势を持っており、茶を饮む际には、茶を饮む行为に伴う精神性を享受することを重んじていたのである。

有谁可以告诉我几个常用的日文白话翻译
どうぞお先(さき)に 您先请(do~zo o sa ki ni) お先に 我先了(o sa ki ni) もうけっこうです(mo~ke-ko di si) 不用了(婉拒) どちらへ 去哪啊?(do qi ra e) 并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te) 本当(ほ...

想给日本朋友写封信,可是不会日文,求大神翻译,不要软件翻译,拜托了
私のこと、覚えておられるか分かりませんが、三年前、日本へ游びに行きまして、ご家族から心のこもった御もてなしを受けさせていただきましたが、帰国後生憎ご连络あて先を纷失してしまいまして、感谢さえ连络できていなくて、大変申し訳ございませんでした。先日、引越しで偶然...

有会韩语的朋友能不能帮我翻译下东西,因为他是韩国人听不懂咱们国语,翻...
龙老板您好,由于我们说话过于快,怕您听的不太明白,所以我就请朋友翻译成您们的语言,希望理解。非常感谢和您合作了电线四年之久,在这四年的时间里谢谢您给予的支持,同时在这期间也有过做货因为人员来回更换导致材料出错的,给您我都来了一些损失,这段时间老婆要生孩子,我一直很少去厂里,把厂交给合伙人管理,等再...

求日语高手把这篇文章译成日文!非常感谢!
ありますデザート、优雅な环境は本当にとても心地良い笑颜、ここに忍びなかったさせられるのはこの二人か~、喫茶店でアルバイト巫女みこの形式の属性でメイドを満たして表して,活発な意味合いです。 実は、このようにいろいろなメイ me承认。。。用了翻译器。。

小弟跪求。。英语高手帮我翻译一些字
不打扰您了[翻译]- Do not bother you 蓝色装备[翻译]- Blue equipment 紫色装备[翻译]- Purple equipment 不是这个啊[翻译]- is not this one 我朋友都没有在线[翻译]- my friend doesn`t on line 谢谢您上次的帮助[翻译]- thanks for your help last 我想和你一起做任务[翻译]- i ...

相似回答
大家正在搜