日语“因为”这个词的发音是不是跟汉语一样或差不多的?

如题所述

在日语在,“因为”写作“ため”,读作“ta me”。也可以写作“ので”,读作“no de”,但是这种读法比较口语化。
我个人觉得和汉语的因为发音.....呃.......差得有点远,你自己感觉看看吧。
ps:那个“ta me”和“no de”是罗马拼音,不过我是你也是知道的。。。。。。。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-22
日语中表示“因为”意思的词很多,但是确实如1楼所说,日语中没有“因为”这个汉字词。
日语中有很多和汉字发音差不多的,比如“安全”、“温度”之类的。
如果你是个日语初学者,慢慢接触,你就会发现了~~本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-22
日语里面好像没“因为”这一词啊,至少我没见过。从哪里看到的?能提供例句吗?
第3个回答  2011-10-22
发音哈,,阿依哟桑
第4个回答  2011-10-22
没见过这个词

日语“因为”这个词的发音是不是跟汉语一样或差不多的?
日语中表示“因为”意思的词很多,但是确实如1楼所说,日语中没有“因为”这个汉字词。日语中有很多和汉字发音差不多的,比如“安全”、“温度”之类的。如果你是个日语初学者,慢慢接触,你就会发现了~~

日语的汉字读音与汉语的汉字读音相同吗
日语汉字的读音跟汉语不同,不过有相近之处。音读的读法类似汉语,依传入日本的时间和地域不同分为唐音、吴音等等(读音相近,至于汉字的意义可能就全然不同喽)。训读则是日语中固有的读法,只是借助于汉语来表达其意义,读音跟汉语完全风马牛不相及(不过该汉字的意义和汉语中基本完全相同)。说句题外话...

日语中的汉字在读音方面为什么和汉语相差那么大
一般来说,日本语中使用的汉字有三类 1 古代日本,使用汉字的年代取出来的名字 汉字是表意文字,跟发音基本没关系。这类的名字比如: 汉语:你; 读音: ANATA 汉字写法:“私” (汉字写法是中国去的,读音是日本本地的读法) 2 汉字读音标注日本假名产生 比如:本田 HONDA 先有汉字,后有读法,日...

日语中的汉字和咱们发音一样吗
不一样,只是有的差不多而已。日语的发音主要有50个,和中文的拼音不同。日语中汉字的读音分音读和训读,音读词是由古汉语转变过来了,训读词是日本人自己造的发音。你说的“少年侦探团”刚好是音读词,所以你就会觉得跟中文差不多。

日语中一个汉字像中文一样发一个音节还是发多个音节?
这是不统一的,有的日文汉字只有一个音节,有的多达3个音节..日文汉字一般有多个读音, 可分音读和训读两大类,.音读,就是日本模仿古汉语的发音,日本在古代多次从中国引入古汉语的发音,由于汉语发音在历史上多次发生改变,所以每次引如日本的古汉语的发音都不一样,有从南朝江南引入的吴音,也有从唐朝时从...

日语中的中文字读音和中文一样吗?
不一样。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是...

日语拼音字母发音是否同于汉语字母发音
日语发音是罗马字母,不同于汉语拼音 以五十音为例,e读作“哎”o读作“凹”r读作“了”(拼音le)shi读作“西”chi读作“七”tsu读作“粗”fu读作“忽”以上读音都是阴平,其它发音基本都相同的。

为什么日文中会夹杂着汉字,那发音是和中文一样么?
因此会夹杂着汉字。发音和中文不一样。日语的汉字一般有几个读法。特别是动词,一般有音读(吴音)训读(汉音)两种。音读比较接近现代汉语读音,训读就比较难了,要死记硬背。比如说,破 在单词 破坏 中 读 は(ha) (破壊 はかい),而作动词的时候念やyabu 破(やぶ)る ....

日语和汉语有相似的地方么?
日语源于汉语,日本人从中国学了文字,用中国的字去标日本的音,所以日文单词发音很乱。日文中汉字的读法有音读(中文的发音)和训读(日本的发音)。

日文里的中文字的读音是不是相同,是何中文一个意思吗?
首先,对于您第一个问题,答案是不确定的,理由很多,其中最重要的一点是日本语发音局限性很大,如果读外文,字字之间连续性也不佳(听过日本同志说英语没?……),所以,要想让“和造汉字”和中文读音完全对应,当然是不可能的咯。比如:“息子”(儿子)一词,日文念mu su ko,中文读法我就不用...

相似回答