急!! 谁能帮我用英文翻译下家庭住址,要准确

上海市杨浦区双辽支路65弄6号102室
邮编:200092
额,以下哪个准确哟!!!

第1个回答  2007-08-26
Room 102, No.99, Building 65, Shuangliao Road, Yangpu District, Shanghai

怎么用英语表达家庭住址
完整英文地址翻译为:Room XX , Floor XX, Unit XX ,Yipinxinzhu,Dazhu Town, Dazhou City,Sichuan Provice,China Country(国家):China Address2(地址2):无需填写 City(城市):Dazhou City 地址翻译遵循先小后大的原则 拓展信息 了解完整英文家庭住址的翻译,需从细节着手,具体步骤如下:首先明确...

急求英文家庭住址翻译
Room 3-4-2, No. 67, Mid-xx Road, xx District, xx (City), xx Province. P.R. China.

家庭住址英文翻译 急!!!
Room 602, Block 3, No.86 Central Ren Min Road, Lu Song district, Zhu Zhou city, Hu Nan province

帮忙翻译下正确的家庭住址
No.103,2nd door,32 building, beili of balizhuang, haidian district,beijing

谁能帮我用英语翻译一下家庭住址
No.101 - Building xx(楼号)Yungang South Subdivision xx District (区)xx City

家庭住址英文怎么说
家庭住址比较书面化的说法是:dwelling address 比较口语化的说法是home address,family address,有时候就直接写address也可以啊~~

怎么用英语表达家庭住址
英文表达住址:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。常用的:X室 Room X;X号 No. X;X单元 Unit X;X号楼 Building No. X;X街 X Street;X路 X Road;X区 X ...

怎么用英语表达家庭住址
回答:英文地址是与中文词序相反的,从小到大 比如广东深圳市福田区深南大道XX号 XX大厦XX号 Room XX, XXbuilding, No.XX Shennan Road, Futian district,Shenzhen, Guangdong Province.

家庭住址英文翻译 急用。@!!!
No.9 Building, No.2 Yard, Peixin Street, Xinhua District, Pingdingshan City, Henan Province.

急!!谁能用英文帮我翻译下家庭住址
2#,No.11 Lao Dong Xin Village, San Lin Town, Pudong New Area, Shanghai city ,China University specialist

相似回答