We are in the process of getting ready for our implementation of the new acquisition with Rockwood. Can you assist with contacting our current benefit providers and adding the new employees to our plans in Suzhou on the effective date?
Can you let me know what information they would need (e.g. census data and if they could be specific, that would be very helpful).
Is there an information packet that we distribute to new employees? If so, can you send me those documents?
Please advise.
中译英.详情见附件.如果采用再加10分
我们现正着手准备为我们实施新的采集与rockwood 。你能不能帮我们联系当前有利提供商和加入新雇员以我们的计划,在苏州,生效日期?你能不能让我知道什么资料,他们将需要(如普查数据,如果他们能具体化,那将非常有帮助) 。是有一个信息包,我们发给新员工呢?如果是的话,你能不能送我的那些证件?
英译中:详情见附件
咨询费用不被归还,而且必须在启用之日起的七日之内付帐.
中译英.详情见附件.
我们现正着手准备实施与rockwood 在新问题上的咨询。你能不能在有效日期内帮我们联系当前有利提供商和新加入雇员以进行我们在苏州的计划?
英译中.详情见附件.
自发布通告当天起2周内末提供相应文件的都将被通知到。
中译英.详情见附件.
我想知道,他们都需要些什么资料?(比如普查和一些具体化的数据,那将很有帮助)我们是不是要发给每位新员工一份资料?如果是,麻烦将文档发送给我?请告知
英译中,详情见附件
请问你对此有何法人公章(邮票) ,为这个实体吗?请列出哪些邮票,你在你lacation下文。
中译英“全部通过考核,详情见附件”谢谢!
(They have) all passed the examinations. Please check the attachment for more detailed info.
英译中.详情见附件
任何其他的文件的副本以维持企业的商务记录的州或者国家代理商申请
英译中。详情请见附件
如果你还没有那样做,请提供相关的数据。请注意被标以黄色的区域表示从主电子数据表中丢失的数据。请仔细检查每一行,并告知任何的变动或丢失信息。
英译中,详情请见附件
我的中文学得不好,因此我希望用英语来祝福你一个幸福的、健康的、好运的新年