能帮我把下面的日文翻译成中文,并且用假名注一下日语里的汉字读音么,感激不尽

诺诺を饲ってから、犬が本当に忠実な动物だと分かりました。私が出かけるときは、彼 がいつも私が见えないまで见送ってくれます。しかし、今は犬を舍てるひとが多くいます。本当に私たちの诚実な友达を大切にしてほしいです。

诺诺を饲(か)ってから、犬(いぬ)が本当(ほんとう)に忠実(ちゅうじつ)な动物(どうぶつ)だと分(わ)かりました。
养了诺诺后,我知道了狗市很忠诚的动物。
私(わたし)が出(で)かけるときは、彼(かれ) がいつも私(わたし)が见(み)えないまで见送(みおく)ってくれます。
我出门时,它一直目送我到看不见为止。
しかし、今(いま)は犬(いぬ)を舍(す)てるひとが多(おお)くいます。本当(ほんとう)に私(わたし)たちの诚実(せいじつ)な友达((ともだち)を大切(たいせつ)にしてほしいです。
但是,现在遗弃狗的人很多。真希望大家都珍惜我们忠诚的朋友。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-06
自从养了诺诺(狗名)以后,就发现狗真的是一种非常忠诚的动物。我外出的时候,它总是目送我离开,直到看不见我为止。但是,现在却有很多人会弃狗。非常希望大家能珍惜我们的这个忠诚的朋友。
诺诺を饲(か)ってから、犬(いぬ)が本当(ほんとう)に忠実(ちゅうじつ)な动物(どうぶつ)だと分(わ)かりました。私(わたし)が出(で)かけるときは、彼(かれ) がいつも私(わたし)が见(み)えないまで见送(みおく)ってくれます。しかし、今(いま)は犬(いぬ)を舍(す)てるひとが多(おお)くいます。本当(ほんとう)に私(わたし)たちの诚実(せいじつ)な友达(ともだち)を大切(たいせつ)にしてほしいです
第2个回答  2012-03-06
诺诺を饲(ka)ってから、自从养了诺诺。
犬が本当に忠実(tyuzitu)な动物(doubutu)だと分(wa)かりました。我知道狗真的是很忠诚的动物。
私(watashi)が出(de)かけるときは、在我要出门的时候
彼(kare)がいつも私(watashi)が见(mi)えないまで见送(mioku)ってくれます。
他一直目送我知道看不见我为止。
しかし、今(kyou)は犬(inu)を舍(su)てるひとが多(oo)くいます。
只是,如今丢弃宠物犬的人有很多。(这句日文有错)
本当(hontou)に私たちの诚実(seizitu)な友达(tomodati)を大切(taisetu)にしてほしいです。
狗是我们的真诚的朋友,真的是希望(这些人)善待(狗狗)。追问

额,你说有错的那句日文可以帮我改过来么按照你的理解

追答

看错了。多くいます 还以为后面是desu 。木有错。

能帮我把下面的日文翻译成中文,并且用假名注一下日语里的汉字读音么,感...
诺诺を饲(か)ってから、犬(いぬ)が本当(ほんとう)に忠実(ちゅうじつ)な动物(どうぶつ)だと分(わ)かりました。养了诺诺后,我知道了狗市很忠诚的动物。私(わたし)が出(で)かけるときは、彼(かれ) がいつも私(わたし)が见(み)えないまで见送(みおく)ってく...

【日文】可以帮我把下面的日文翻译成中文,然后翻译成罗马音么?感激不尽...
君で居て kimi de i te 那样的你(在我身旁)何一つ na ni hi to tsu 变わらずに ka wa ra zu ni 没有任何一处改变

求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
たとへば 私が——假如我 光を 亡くして——遗失了光芒 无へと还りても——回归了黑暗 泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能听到的声音 ...

...翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽!
私はXXXと申します。江西省の萍郷からやって来ました。现在は大学三年生です。これからは皆さんに自己绍介を行わせていただきたいと思います。私は中肉中背で、ちょっと痩せているように见えます。明るい男の子です。普段は友达を作るのが好きで、いつも彼らと一绪にチャットをし...

请为以下句子用日文翻译一下,同时也标注一下罗马音。感激不尽。。。
日本は初めてです。nihonnha hazimetedesu.私は京都と北海道が大好きです。watasiha kyouto to hakkaidouga daisukidesu.みなさんと友达になれるように祈ります。minasan to tomodatini nareru youni inorimasu.よく応援していただきますが、有难う御座います。yoku ouensite ...

请帮忙把下面一段话翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽!
は朗(ロウ、ほが-らか)らかな男(ダン、ナン、おとこ)の子(シ、ス、こ)。 バドミントンが、よく运(ウン、はこ-ぶ)动(ドウ、うご-く、うご-かす)しない、英(エイ)语(ゴ、かた-る、かた-らう) の専(セン、もっぱ-ら)门(モン、かど)の学(ガク、まな-ぶ)生(セイ、ショ...

求翻译。求日语翻译高手帮我把下面这段话译成日语~~最好附带罗马音...
唉 算了 自己翻译吧 为什么翻译起来老是没有陆生那酷酷的感觉呢?翻译无能 三代目になるの前に说明ある sandaime ni taru no mae ni setsumei aru 谁か伤いてのこと绝対许せない dare ka kizutsuite no koto zettai yurusenai 仁义を守るないとのや図はもちろう jini wo mamoru naito no...

请好心人把下面的日文翻译为中文~~~感激不尽m(__)m~~~
再见了,再见了,“再见”更叫人难过 不出声音 再见了,再见了,“再见”更叫人难过 多次重复 骚动和笑声,一也铃声 淡颜色总有一天会变成了回忆了。总是很不低垂着眼睛,指向了 和鼓励他的温柔 再见了,再见了,“再见”更叫人难过 你的背上 再见了,再见了,“再见”更叫人难过 樱花的降雨 不论多小...

请将下列中文翻译成日语。谢绝翻译器。感激不尽~~
桥本さん:こんにちは。ご连络顶き有难う御座います。私はやはり冬が一番好きですね~~。纯白な雪花がひらひらと空から舞ってきて春の桜吹雪并みの美しさではないでしょうか。それを见るといつも雪菜さんの诗が思い出します。「冬来たりなば春远からじ」。へへ。。。今私はもう...

把下面日语中的汉字标上日文平假名
这可能是由于翻译者不熟悉中文或原文语言,甚或使用了机器翻译。以下是楼主原文直接注假名后结果(注:康桥是指剑桥大,所以不能直译只能意译)康桥(ケンブリッジ)と再别(さいべつ)軽(かる)く仆(ぼく)は去(さ)ってしまう 仆(ぼく)が軽(かる)く来(き)たる如(ごと)し 仆(ぼく)は軽(か...

相似回答