请帮忙把下面一段话翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽!


我叫XXX,来自江西萍乡,现在大学三年级。下面我来跟大家介绍一下我自己。
我中等身高,偏瘦。是个活泼开朗的男生。平时喜欢交朋友,跟他们聊天。喜欢打羽毛球,但是不经常运动,作为英语专业的学生,大多数时间是在看电影、美剧、还有上网。酷爱书法,曾经得过奖,没事的时候喜欢练字。
我没有什么特长,由于对电脑的感兴趣,特别是电脑硬件,我可以把电脑配件组装成一个完好的电脑。平时在班上也经常帮助同学修电脑。
我平时还教初中生学习英语,由于讲课比较幽默,他们都很喜欢我,成绩都提高了。

私(シ、わたくし)は私(シ、わたくし)の名(メイ、ミョウ、な)前(ゼン、まえ)はXXX、江(コウ、え)西(セイ、サイ、にし)から来(ライ、く-る、きた-る、きた-す)萍乡、 现(ゲン、あらわ-れる、あらわ-す)在(ザイ、あ-る)大(ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに)2学(ガク、まな-ぶ)三(サン、み、み-つ、みっ-つ)年(ネン、とし)级(キュウ)。 私(シ、わたくし)の身(シン、み)长(チョウ、なが-い)、やせ。は朗(ロウ、ほが-らか)らかな男(ダン、ナン、おとこ)の子(シ、ス、こ)。 バドミントンが、よく运(ウン、はこ-ぶ)动(ドウ、うご-く、うご-かす)しない、英(エイ)语(ゴ、かた-る、かた-らう) の専(セン、もっぱ-ら)门(モン、かど)の学(ガク、まな-ぶ)生(セイ、ショウ、い-きる、い-かす、い-ける、う-まれる、う-む、お-う、は-える、は-やす、き-なま)で、ほとんどの时(ジ、とき)间(カン、ケン、あいだ、ま)は映(エイ、うつ-る、うつ-す、は-える)

そしてインターネット。书(ショ、か-く)

ドラマ、

画(ガ、カク)、

道(ドウ、トウ、みち)、かつて褒(ホウ、ほ-める)めすぎ、

特(トク)技(ギ、わざ)がなく、コンピューターに兴(コウ、キョウ、おこ-る、おこ-す)味(ミ、あじ、あじ-わう)を持(ジ、も-つ) ち、特(トク)にパソコンのハードウェア、

しをコンピュータの部(ブ)品(ヒン、しな)组(ソ、く-む、くみ)立(リツ、リュウ、た-つ、た-てる)に完(カン)璧なパ ソコン。 助(ジョ、たす-ける、たす-かる、すけ)さんのパソコン修(シュウ、シュ、おさ-める、おさ-まる)理(リ)。私(シ、わたくし)は普(フ)段(ダン)も教(キョウ、おし-える、おそ-わる)え て中(チュウ、なか)学(ガク、まな-ぶ)生(セイ、ショウ、い-きる、い-かす、い-ける、う-まれる、う-む、お-う、は-える、は-やす、き-なま)英(エイ)语(ゴ、かた-る、かた-らう)を勉(ベン)强(キョウ、ゴウ、つよ-い、つよ-まる、つよ-める、し-いる)して、授(ジュ、さず-ける、さず-かる)业(ギョウ、ゴウ、わざ)は比(ヒ、くら-べる)较(カク)的(テキ、まと) ユーモア、彼(ヒ、かれ、かの)らはすべてとても私(シ、わたくし)が好(コウ、この-む、す-く)き で、成(セイ、ジョウ、な-る、な-す)绩(セキ)が上(ジョウ、ショウ、うえ、うわ、かみ、あ-げる、あ-がる、のぼ-る、のぼ-せる、のぼ-す)がった。追问

您好,感谢您的热心帮助,请问一下,我要交给老师的话,抄上面哪些呢,感觉好多,呵呵

追答

わたし
わたしのなまえはXXX、(中国の)えにし萍乡(因为是中国特有的地名,所以这个没有假名)から、いまはだいがくのさんねんせい。さてみなさんにしょうかいしてじぶんで。
わたしはちゅうにくちゅうぜい、やせ。わたしはほがらかなおとこのこ。ふだんはともだちにこうさいすることがすきで、あれらとのチャット。バドミントンがすきで、しかしよくうんどうしない、えいごのせんもんのがくせいで、ほとんどじかんのはえいが、ドラマ、そしてインターネット。しょどう、かつてほめすぎ、ひまのじしゅうじ。
わたしのとくぎがなく、コンピューターにきょうみをもち、とくにパソコンのハードウェア、わたしをコンピュータのぶひんくみりつにかんぺきなパソコン。ふだんクラスでもよくクラスメートをたすけるパソコンしゅうり。
わたしはふだんもきょうえてちゅうがくせいえいごをべんきょうしてから、じゅぎょうがあって、かれらはすべてとてもわたしがすきで、せいせきがじょうがった。
全部翻字典的,费了三十分钟,只求采纳,谢谢!!

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮忙把下面一段话翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽!
私(シ、わたくし)は私(シ、わたくし)の名(メイ、ミョウ、な)前(ゼン、まえ)はXXX、江(コウ、え)西(セイ、サイ、にし)から来(ライ、く-る、きた-る、きた-す)萍乡、 现(ゲン、あらわ-れる、あらわ-す)在(ザイ、あ-る)大(ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに)2学...

...一段话翻译成 日语,能把汉字 写成假名最好了,感激不尽!
私は普段も教えて中学生英语を勉强してから、授业があって、彼らはすべてとても私が好きで、成绩が上がった。

日语高手请进!!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
对不起,回信晚了。(返信が遅くなってごめん!)因为这些天很忙。(ここ最近ちょっと忙しかったから)几乎没有时间休息,没时间上网。(ほぼ休みがなく、パソコンもしなかった)非常抱歉,请原谅。(本当にごめん!)没事就好。。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だっ...

...日文翻译成中文,并且用假名注一下日语里的汉字读音么,感激不尽...
私(わたし)が出(で)かけるときは、彼(かれ) がいつも私(わたし)が见(み)えないまで见送(みおく)ってくれます。我出门时,它一直目送我到看不见为止。しかし、今(いま)は犬(いぬ)を舍(す)てるひとが多(おお)くいます。本当(ほんとう)に私(わたし)たちの...

麻烦大神把下面这段话翻译成日文【汉字麻烦用假名标出谢谢【急!!
古有鉴真东渡、阿倍仲麻吕使唐的佳话为证。●中国(ちゅうごく)と日本(にほん)は一衣帯水(いちいたいすい)であり、両国(りょうこく)国民(こくみん)间(かん)の友情(ゆうじょう)も深く(ふか)、昔(むかし)から交流(こうりゅう)が盛(さか)んでした。古代(こだい...

日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感激不尽!!
嗯,我们约定好了,做一辈子永远的朋友!うん。约束しよう。一生の友达になりましょう!因为今天是中国的春节,也就是中国新年。所以回复的有点迟,很抱歉。今日は中国の春节、つまり新年なので、返事が遅くなってごめんね。啊啊~~我会的,我一定会对足球产生极高的兴趣,干劲十足的去踢足球!

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなんでもないです 不过现在好了,有空闲的...

把下面一段话翻译成日语,谢谢
日文汉字假名标注:本文(ほんぶん)中国(ちゅうごく)日本(にほん)若者(わかもの)恋爱観(れんあいかん)主(おも)両者(りょうしゃ)差别(さべつ)论じ(ろんじ)利害(りがい)见出し(みいだし)最も(もっとも)科学的(かがくてき)见地(けんち)正确(せいかく)满意的...

帮帮忙把以下句子翻译成日语!如果有汉字要用假名标注哦!拜托了!
1王(おう)さんはエンジニアですか?いいえ。王(おう)さんはエンジニアではなく、彼(かれ)は医者(いしゃ)です。2そなたは谁(だれ)ですか?ワットさんです。桜花(さくらか)大学(だいがく)の先生(せんせい)です。3テレサは何歳(なんさい)ですか? 9(きゅう)...

求日语好的亲帮忙翻译 然后 帮忙把没注假名的汉字注上假名好么 拜托...
你的文章里的汉字很多都要改成日语中的繁体写法哦,有几个小错误我也给改了过来, 倒数第二段的最后一句里面的风是错误的,不应该写汉字。最后一段最后一点也是错误的,我已经帮你改过来了,翻译如下。有一个男子,在停留在乡下别墅的时候,遇到了暴风雨,没办法回去。他为了让家人不致于挨饿,先是...

相似回答