哪位好心的大侠帮忙翻译成日语啊,谢谢了,新建的号没财富啊。

“日本人到目前为止,并未作出什么巨大的系统的超世界文明的成就,而经常是模仿先进的文明。日本民族虽然不是发明者却可堪称出色的修改者,能够巧妙地将传统文化与外来先进文化融合而创造出一个新的文化实体。善于吸收外来优秀文化,是一个民族获得发展的希望所在;善于创新,则是一个民族面临种种挑战而获得活力的源泉。“日本具有吸收外来文化的特殊能力。他们把他民族的先进文化吸收过去,加以消化,变成了本民族的文化,不断推动着日本历史的迅速发展。但是,日本人对外来文化并不盲目崇拜,而是对外来文化的优秀部分合理吸收经过创造性的再熔炼,使其具有新的性质而逐步成为日本文化的组成部分。这在日本足球发展过程中也有体现:积极吸收西方足球经验的同时,对西方足球经验进行了改造和创新。例如,在加大职业联赛投入的同时,也重视学校的足球场地、设施发展,为学校足球运动的广泛开展提供了物质保障;日本足协在设置多级别的全国联赛的同时也设置类别多样的学校足球联赛,吸引了大量青少年从事足球运动;J联赛的起始阶段只升不降及每场比赛均需决出胜负的赛制,既保证联赛的竞争性和观赏性,又使处于发展中的足球俱乐部有更多的精力进行基础设施建设;在J联赛开幕当初,J联盟所确立的“展开不过度依赖企业的经营之路”和“加强与地方政府和地区居民的协同机制”等发展策略,被认为是具有日本特色的职业体育模式;在学习拉美风格的基础上又实行“足球一贯制”; “地域密着”政策吸引了大批社区的“声援者”(球迷)。可以说,重视异质文化的本土改造和创新是日本足球成功的又一奥秘所在。

「日本人はこれまで、「なかった」とし、「何の巨大なシステムの超世界文明の成就のため、いつもを真似し先进文明をしたわけではないが发明者。日本民族は、最高の优れた改正権者、巧みに伝统的な文化と融合した外来の先进文物を作る」と新しい文化実态だ。を吸収することには、外部からの优秀な文化は、一つの民族を発展の希望;苦手に革新し、はは1つの民族の将来に様々な挑戦を活力の源だった。「日本は外来の文化を吸収するという特殊な能力を持っている。彼らは民族の先进文物を消化吸収过去に、我が民族の文化、绝えずける日本歴史の急速な発展である。しかし、日本人は外来の文化は盲目的崇拝するのではなく、他の文化の优秀な部分を経て合理的に吸収し、创造的な再熔炼させ、新たな性格ですでに日本文化の一部となる。これは日本のサッカー発展の过程でも、积极的に受け入れを具现すると同时に、西洋のサッカーの経験を対西方诸国とのサッカーの経験を行ったことと刷新しなければならない。例えば、拡大のプロリーグに投入すると同时に、学校のサッカー场、施设の発展のため、学校のサッカーボールを送るキャンペーンの広范な展开を提供していた物质を保障します;日本サッカー协会は、设置总裁别のナショナルリーグの设置别の多様な学校のサッカーリーグで诱致して青少年サッカーをします;jリーグのスタート段阶下げないだけリットルと毎试合で胜利を决定しなければならないだけでなく、保证リーグエクレストン竞争のや観叶は、またが推进中のサッカークラブにはさらに多くの精力をインフラ建设;jリーグの开幕を当初、jリーグが树立した「不に頼りすぎて企业の経営の道」と「补强と地方政府や地域住民の协业体制」などの発展戦略に布阵し、日本の特色のプロスポーツモデル;勉强がラテン风のうえさらに実施する「サッカー一贯制」;「地域密」政策に杀到したカフェの「声援を送る人」(ファン)だった。异质な文化を重视すると言っても过言では本土改造と技术革新、日本サッカー成功するもう一つの神秘に位置している。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-24
太长 没有时间翻译
第2个回答  2012-03-25
= =

日语翻译、各种求~~! 我真的是没有财富了、 求求哪位大侠可以帮个忙...
水と言ったら、まず流れゆく年は水の如くという言叶を思い出す。子川上(せんじょう)に在りて曰く、逝(ゆ)く者は斯(か)くの如きか。昼夜を舎(お)かず。然し、流れる水は流れゆく月日と异なるところがある。流れる水は东に向かって海に流れ込む为、海水面は上升する。上升...

哪个日语很饺子的大侠帮忙翻译成日语一下吧,急,急,急用啊!请不要用翻 ...
仕事も运动もさらに楽になれる。激しく运动すると汗が流れるのは正常ですが、衣类の通気性、吸汗性が良くないと细菌が出易いし、血液循环と新陈代谢に影响を及ぼすので、衣类が皮肤を正常に呼吸させるのは重要です。仕事の特殊性の为、制服は厚くて通気しないですが、もしこんな状况を...

用日语写邮件给领导请假: 哪位大侠给翻译。谢谢啊。
明日(月曜日)母と息子が初めて上海に来て、私はのぼせ駅彼らを迎え、一日休暇を取りたいですが、よろしいですか。

日文用中文怎么读(音译)
1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇(晚上)2、谢谢——阿里嘎脱 3、再见——撒腰那拉(这个不常用)4、再见——八一八一or甲or甲阿内or甲马塔or马塔内or扫屋甲 5、没关系——卡马依马散 多依塔洗马洗帖(te)(对方说谢谢时用)6、是!不是!——害!依——挨!7、行!

请各位大侠帮我把下面中文翻译成日语(日文),谢谢了。。。
常用している工场を探してみましたが、生地の在库はありません。但し、よくできたドット柄の版下がありますので、お客様の要求の色で生地を生产することができます。生地の数量により、染料代が発生します。もし可能であれば、お客様にドット生地のサンプルをもらってください。ド...

寻找会日语的大侠,翻译下这段话
それは日本语を使うときにまだ自信がなくて、特にリスニング力と会话の能力がまだまだからです。でも、これから顽张りたいと思って、どうぞご安心ください。このたび、先生のアドバイスで研修计画书を修正し补足いたしましたが、添付でお送りいたします。ぜひご确认していただきたい...

哪位日语大侠帮忙翻译下
つむぎ 的话可以翻译成丝绸(成品)或者是纺线,也可以指纺车 写作日文汉字就是“纺ぎ”或者“紬”(同音近义词)另外我也知道有人的名字也叫つむぎ

朋友短信发了一小段日语谐音给我,麻烦大侠帮忙翻译一下,先行谢过。
应该为 a na ta ga su ki de su. bo ku to tsu ki a tte ku da sa yi.あなたが好きです。仆と付き合ってください。意思是我喜欢你,请和我交往吧 。

请哪位大侠帮忙翻译成日语……
アルバムをめくりながら、写真の中の物语は昨日のものだったような気がする。実际、写真そのものは止められた时间と过去なんだ。年月は生活の断片からひっそりと去っていくうちに、仆たちは思い出をかみしめ、普通に见えた写真は忘れられないぼんやりしていく物语を语って始めるよう...

求大侠帮忙翻译成日文!在线等!感激不尽!
笑颜が深く时间が戻って时计を回すことができないにもかかわらず、私の心に刻まれているが、私は永远に、私の心で一绪に思い出に残るたたきを过ごした私たちに良い时间をもたらすでしょう。私の人生は継続しますが、记忆に残るものが増加していきますが、我々は常に深い思い出に...

相似回答
大家正在搜