如有意向,随时都可以联系我 日语怎么说

要正规礼貌一点的说法
中式日语不要
先谢谢了
采用予定是什么?不要搞笑啊…… = =

麻烦翻这句吧:如果还有这个想法的话,请联络我。

ご思惑(或ご意向)をお持ちになりましたら、いつでもご连络ください

罗马音:Go chi ni narimashita rachi ni narimashitara itsu demo go itsu demo go itsu demo go itsu demo go

释义:如有意向,随时都可以联系我。

语法:基本的な意味は「接触」「连络」で、物に使う时は互いに密接に接触することを指し、人に用いる时は手纸、电话、対面などを通じて直接连络することを指すが、体は必ずしも接触しない。

例句:

もし何か予定があれば、いつでも连络してください。

如果你有任何打算,你可以随时联系我。

扩展资料

近义词:このお考えは変わらずにお持ちになりましたら、ご连络ください

このお考えは変わらずにお持ちになりましたら、ご连络ください

罗马音:Kono o kangae wa kawarazu ni oe wa kawarazu ni o, go 连 Kudasai

释义:如果还有这个想法的话,请联络我。

语法:

基本的な意味は「接続・连结」です。「知人、业务上の取引先」を指すこともありますが、これにはマイナスの意味があり、复数の形で使われています。

人や物事と他者との関系、连络、関连を表す。人、団体、人种、国家などの间の「関系、连络、交际」を表す场合、复数の形を使う。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
如有意向,随时都可以联系我

ご思惑(或ご意向)をお持ちになりましたら、いつでもご连络ください

如果还有这个想法的话,请联络我

このお考えは変わらずにお持ちになりましたら、ご连络ください本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-12-29
もし采用予定がありましたら、いつでも连络していただけます

もしさいようようていがありましたら、いつでもれんらくしていただけます
以上是最正规的说话

下面的那句是

もしまたそう考えるなら、连络していただけます
第3个回答  2019-04-20
可以联系我日请假了,

如有意向,随时都可以联系我 日语怎么说
ご思惑(或ご意向)をお持ちになりましたら、いつでもご连络ください 罗马音:Go chi ni narimashita rachi ni narimashitara itsu demo go itsu demo go itsu demo go itsu demo go 释义:如有意向,随时都可以联系我。语法:基本的な意味は「接触」「连络」で、物に使う时は互いに密接に接...

随时随地用日语怎么说
问题十:如有意向,随时都可以联系我 日语怎么说 如有意向,随时都可以联系我 ご思惑(或ご意向)をお持ちになりましたら、いつでもご连络ください 如果还有这个想法的话,请联络我 このお考えは浃铯椁氦舜ǔ证沥摔胜辘蓼筏郡椤ご连络ください ...

"有意向"日语怎么说?
意向がある。直翻很奇怪的。やりたい。

...并且有意向给你一个很好的机会,我应该用日语怎样回答呢
ありがとうございます!ご期待できるよう、顽张りたいと思います!

意向订单日语怎么说
意向注文书 (いこう \/ ちゅうもんしょ)请参考

“如果”用日语怎么说
如果:もし(MOSHI)...たら(TARA)、...ば(BA)、...なら(NARA)不喜欢:いやだ(IYADA)走吧:いくぞ(IKUZO)、いくよ(IKUYO)、いきましょう(IKIMASYOU)

“或者”用日语怎么说?
2、(よ)うか~まいか 罗马音:(Yo)u ka 〜mai ka 释义:或者...或者 语法:二つ以上の単数名词を主语とする时、述语动词は単数を使います。例句:安全という问题に対しては、备えあれば忧いなし、あるいは未然に备えなければならない。在安全这个问题上,我们一定要做到有备无...

丸一金属有限公司的日语怎么说?如果日语不怎么样要怎么跟日本人推销...
包括:自我介绍:我是来自##公司的 来的目的:想贵公司介绍我们公司的产品 事前问对方有没有空,事后说如果有意向再联系 最好拿上名片、公司介绍及其产品,带照片的,防止不会说日语可以指着给他们看 会敬语就用敬语,不会的话,就用一般的ます・です,尽量不要用简体 以上供参考 ...

四件套日语怎么说?
Shiseido资生堂UNO男士护肤四件套 内外都没有生产日期 全是日文字 是不是假的啊 我的回答仅供参考;1、看有没有“税拔”这两个字,如有请区别。只有中国人会这么写这个拔字,日本人写这个字的时候是没有那一点的。2、日本货没有生产日期,日本货只应该有批号。3 外包装都应该有条形码 ...

求一篇日语翻译,一千多一点字,稍微有点难, 可以的话,必有重谢,急急急...
饮食店业の透明性を高める変心と群众の监视を强化している。広报を强化するため、国民の防假向上の取り缔り意识のためだ。手引书、开催を通じて配布の取り缔り知识讲座などを强化し、人々が识别およびボイコット伪物は消费者の権益の意识を侵害されたとき、消费者に协会の需要の助けを楽...

相似回答