日语请问一下当第三人称的其中是说话人的亲戚时,按说话人立场处理这句话怎么理解?

如题所述

我觉得你的书上说的“第一人称”“第二人称”“第三人称”用词不当。
你这样来理解吧:A代表你自己,B,C,D都是别人
你问的那句话的意思是:当BCD之间互相给东西时,比如B送给D东西,而B又是你自己的亲属,那么这句话就应该把B想成是自己的立场来表达。换言之,如果D才是你的亲属,那么你也要把自己作为接受礼物的一方。
这个问题在あげます里面可能不太好理解,你还会学到くれます(给我或者我方)、もらいます(我或者我方收到),在表达这两种的时候会比较明显。如果其中牵扯到你的亲属的话,那么你的亲属和你是属于同一方的。我举个例子吧:小野小姐送给了我母亲花。
小野さんは私の母に花をあげました。(X)
小野さんは私の母に花をくれました。(√)
这里就不能用あげます,あげます是“我或者我方给别人,或者别人给别人”。母亲和我是站在同一方的(是自己人),这里要站在自己的立场上来说这句话,相当于小野把花送给了己方,但是あげます是不能用在“别人给自己或者己方的”的,所以要用くれます(别人给我或者我方)。追问

这书为什么绕这么一大圈解释这么简单的问题。。😓😓😓😓😓😓

追答

我想它要说的是其他问题,其他两个不知道你学了没有,我后面举了例子,你看看。
一开始我也没太明白它在あげます里面说这个有什么意义,但是结合后两个,意义就出来了。

追问

其他问题(O_O)?到现在就只学了あげます和もらいます这两种。

追答

总之,如果出现自己的亲戚就要把他当作自己来表达,你看懂我举的例子就可以了

追问

嗯嗯,但是用中文翻译的话中文语序会有变动哎

追答

翻译的语序就是按照中文的表达习惯来说。在你理解了句子的前提下。

追问

嗯,应该都是差不多的意思,

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语请问一下当第三人称的其中是说话人的亲戚时,按说话人立场处理这句...
你问的那句话的意思是:当BCD之间互相给东西时,比如B送给D东西,而B又是你自己的亲属,那么这句话就应该把B想成是自己的立场来表达。换言之,如果D才是你的亲属,那么你也要把自己作为接受礼物的一方。这个问题在あげます里面可能不太好理解,你还会学到くれます(给我或者我方)、もらいます...

...叫当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理...
简单来讲就是指在授受关系中接受东西一方为我方人员时,比如我爸爸,我妈妈,我姐姐,我哥哥等。。。亲戚的时候,要当成和我同样的立场来处理,也就是用くれます 比如小李给我礼物是:李さんは私にプレゼントをくれます 小李给我妹妹礼物是:李さんは私の妹にプレゼントをくれます 授受动词的...

关于日语中的授受动词问题
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。 1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。]) 2,先生はいい辞书を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好...

关于日语中的授受关系(もらう・いただく)
其中,A是给予者,可以是第一、二、三人称,一般为说话人或说话者一方的人,B是接受 者,可以是第二人称、第三人称或者是听话者,但决不能是第一人称或说话人,即决不会有“私はぁげる”。如果以上的情况确定后,说话时,即使人称代词省略也可以把相互的关系表达清楚。3、授受动词もらぅ、ぃただ...

能帮我整理一下日语的3种受授关系
もらう表示领受的意思。やる,说话者站在给予者的一方;くれる说话者站在接受者的立场。另外:1, てやる:不适用于第二人称第三人称给第一人称 2, てくれる:不适用第一人称给第二第三人称。3, てもらう:不适用于给东西的人(第一人称)给领到东西的人(第二人称,第三人称)。

有关日语もらう的用法
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。例:弟は友达に切符をもらった。(√)友达は弟に切符をもらった。(×)二、「Vてもらう」表示“让,请”,是表达某人为说话人或者说话人一方的人做某行为的表达方式。说话人在委托别人进行行为时多使用...

寻求日语达人帮我整理一下授受关系
我们还可以换一个角度来理解:てやる:从送东西人的角度表示给别人的意思。主要用于平辈或长辈对晚辈,但从第三者客观描述的角度来说,说话人应该是站在或亲近于送东西的人。表示谦恭或对尊长应该用てあける,てさしあげる。设:行为主体,句中主语或站在说话人角度的人为A,受益者为B。AがBに...

三个人说话说其中一个人用她字代替是不尊重人吗?
三个人说话,如果说其中一个人用她字代替,应该不存在尊重不尊重的问题,用她字代替,只是说话更简洁一些吧!

一个人总以第三人称说话代表什么性格
男人只有对自己爱的人才会心思细腻,他不想自己爱的人“侮辱”他,从你上面说的那几句粗话,是个在乎你的男人,都会介意的。好男人的被捧出来的,那是对他的一种肯定。贱人这词真不能用在男人身上……太伤自尊了!即使是开玩笑的。 顾忌自己喜欢的人的感受,是尊重他的表现。这不是你所谓的...

52. 从苏格拉底的“我知我无知”中领悟「知る」和「分かる」的区别
但是它可以用于第三人称,当用于第三人称时,「知っていない」可以暗示这个信息将会通过某种方式传达给他的这层意思。例如: 但是我们说“不知道”,大多数时候是针对自己的,即使是针对第三人称也很少会那么心机,所以「知っていない」也就几乎不怎么见了。 接下来我们再看看「分かる」。「分かる」是个自动词,...

相似回答