请教这个几个日语谚语怎么翻译!很着急,在线等!!!

十八の後家は立つが四十後家は立たぬ   三度の火事より一度の後家
二十歳後家は立つが三十後家は立たぬ   後家の顽张り

十八の後家は立つが四十後家は立たぬ  二十歳後家は立つが三十後家は立たぬ
是一个意思
是说与丈夫一起生活时间短的寡妇比与丈夫生活久的寡妇更能恪守妇道,更能守寡(成语的话,相当于"无欲则钢")
三度の火事より一度の後家
遭遇三次火灾更幸于只遭遇一次就变成寡妇的人(去查了下YAHOO,家着三次火,也幸于守一次寡,原来是楼上说的意思,看来我一直理解错了)
後家の顽张り
简单的说就是为生活不故一切,很拼命的意思
楼上的寡妇撑家门很贴切
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-21
十八寡妇能守终,四十寡妇不持久。
二十寡妇能守终,三十寡妇不持久。
家着三次火,也幸于守一次寡
寡妇撑家门

你怎么跟"後家"拼上了呢。
意译的。也许已经有了固定的译法不是太清楚。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-05-22
十八的寡妇能守住寡,四十的不行。二十的能守住,三十的守不住。日文谚语解释说因为十八和二十的女性结婚不久,夫妻生活经验少,死了丈夫也能守得住寡,好好活下去。倒是结婚时间长的,守不住。所以第一个翻译很好。其他的第一个翻译的都很贴切。跟着学习了。

这个日语谚语怎么翻译
1.ばかにする:轻视、瞧不起 2.ばかを见る:吃哑巴亏、吃亏、上当 3.耳(みみ)を澄(す)ます:倾听、静听 4.胸を打つ:使感动、打动心弦 5.目がくらむ:目眩 6.目がる:(这个应该是写错了)7.目をくらます:使人看不见……,打马虎眼 8.目を向ける:朝(某方向)看、关心…...

这几个日语谚语的意思?
急がば回れ:欲速则不达的意思(就算着急也不要急于求成寻求危险的捷径,而宁可找一条比较稳妥的远路)长い物には巻かれろ:胳膊拧不过大腿(既然某些方面比不过有能力的人,那就不要硬争,随着那个人做会比较好)犬も歩けば棒に当たる:告诫太锋芒毕露的话会有意想不到的灾难(狗走在大街上...

一些日语谚语的翻译
爱子如痴:子ゆえの暗 子不孝父之过:子が不孝、悪いのは亲だ 身体发肤 受之父母:体は亲からの授けるもの 父爱如山 母爱如海:父の爱 山の如く、母の爱 海の如し 鱼在水中不见水:鱼が釜の中で水を见えず 以德报怨:徳をもって恨みに报いる。恨みを报いるに徳をもってする。君...

请帮我翻译一下几个日语谚语,最好是字典中的翻译
恩情难忘,感恩戴德 人の饭食わねば人にならぬ 这个难找对应的四字俗语。虻もとらず蜂に刺される 两头落空 猫に憎まれれば引っ掻かれる 自食恶果,虎に追われたものは虎の絵に怖じる 一朝被蛇咬,十年怕井绳。命は槿花の露の如し 生命垂危,命如薤露 滝のような汗 汗如雨下,瀑布汗 ...

十个跟动物相关的日本谚语,和我们的成语超相似!
解析:我们都知道有一句话叫“麻雀虽小”,这么小的麻雀再流泪的话,那这个份量只能是更少。所以用这个谚语来形容数量非常少。8.鹤の一声(つるのひとこえ)意味:人々の意见が対立しているとき、権力者の一声で否応なしに従うことになること。解析:我们可以这么去理解,有一个词叫鹤立鸡群,...

日语口语对话王:日语谚语30句
比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听别人说,又有机会向人开口说话,这不失为一个好办法。如果没有合适的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言知识,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还...

日语谚语翻译
1.弁庆の立ち往生 1. 阀门庆停顿 2.敌は本能寺にあり 2. 关于敌有天性寺庙,3.牛に引かれて善光寺参り 3. 由母牛,被击败的Yosimitu寺庙被拉扯 4.难波の苇は伊势の浜荻 4. 关于难波浪意大利势的海滩芦苇 5.平家を灭ぼすのは平家5. 关于做Heike Heike的灭[bo]6.桜は花木人は武士6....

日语中 关于天气方面的谚语 请用日语写出来 谢谢
暑さ寒さも彼岸まで 热至秋分,冷至春分 在日本人的概念中,"彼岸"之前天气很热,而"彼岸"之后天气就不热了.因此这句话可以根据上下文取不同的侧重点翻译 :)彼岸:だいたい 八月の二旬目、三旬目ぐらい、日本人にとって、お墓まいりする时。もう一つ彼岸、だいたい 三月ぐらい。

要日语翻译中文的谐音。日常用语40个以上。谢谢了!
1、白天问对方好:你好——空 你 七 哇 2、早晨问对方好:早上好——袄 哈伊 邀 沟再一妈思 3、晚上问对方好:晚上好——空 帮 哇 4、好久不见了——偶 黑 撒 洗 不 利 二、感谢及道歉的用语:1、谢谢——阿 里 嘎 脱 沟再一妈思 2、对不起——死 米 马 散 3、不用谢——兜...

这个日语谚语怎么翻译
马の耳に念仏 (对牛弹琴)马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。即使马听到念佛,一点也不会感激,意思就是说即使听了意见,也不采取,也无济于事,也就是对牛弹琴了 ...

相似回答