哪位日语高手帮我把这个翻成罗马音……

恩……这是一段歌词……我只要罗马音就好……先谢谢了……

君の影 星のように 朝に溶けて消えていく

行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる

强さにも弱さにも この心は向き合えた

君とならどんな明日が 来ても怖くないのに

二人步いた时を 信じていて欲しい

真实も嘘もなく 夜が明けて朝が来る

星空が朝に溶けても 君の辉きはわかるよ

さよならを知らないで 梦见たのは 一人きり

あの顷の 君の目には 何が映っていたの?

二人つないだ时を 谁も消せはしない

孤独とか痛みとか どんな君も感じたい

もう一度 见つめ合えば 愿いはきっと叶う

夜明け前 まどろみに 风が颊を 流れていく

君の声 君の香りが 全てを包んで满ちていく

思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる

星空が朝に溶けても 君の辉きはわかるよ

爱してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える
先谢谢一楼,但是这个并不是完整的罗马翻译……我需要完整的……

以下这一段阁下的答案里并没有……

さよならを知らないで 梦见たのは 一人きり

あの顷の 君の目には 何が映っていたの?

二人つないだ时を 谁も消せはしない

孤独とか痛みとか どんな君も感じたい

もう一度 见つめ合えば 愿いはきっと叶う

夜明け前 まどろみに 风が颊を 流れていく

君の声 君の香りが 全てを包んで满ちていく

思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる

星空が朝に溶けても 君の辉きはわかるよ

你说的那段帮你补上了(汉字我用假名标上了)你可以看的更清楚些:)~ho好累。

是《英雄传说VI》的主题曲——<英雄传说6--空之轨迹fc>主题歌)很好听哦:)~

星の在り処 (以下是罗马发音:)

君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く
kimi no kage hoshi no you ni asa ni to ke te ki e te i ku

行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る
iki sa ki wo na ku shi ta ma ma omoi wa afu re te ku ru

强さにも弱さにも この心は向き合えた
tsuyo sa ni mo yowa sa ni mo ko no kokoro wa mu ki a e ta

君と な ら ど ん な 明 日 が 来 て も 怖 く な いの に
kimi to na ra don na ashita ga ki te mo kuwa ku na i no ni

二 人 歩 い た 时 を 信 じて い て 欲 し い
futa ri a ru i ta toki wo shinjite i te ho shi i

真 実 も 嘘 も な く 夜 が 明 け て 朝 が 来 る
shin jitsu mo uso mo na ku yuru ga a ke te asa ga ku ru

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ か る よ
hoshisora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo

思 い出 を 羽 ば た か せ 君 の 空 へ 舞 い 上 が る
omoi de wo ha ba ta ka se kimi no sora e ma i a ga ru

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ かる よ
hoshi sora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo

さよならを知(し)らないで 梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
sa yo na la o shi la na ite you me mi ta no wa hi to li sa li
あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には 何(なに)が映(うつ)っていたの?
a no gou ru no sa mi no mei ni wa na ni kau c tei ta no
二人(ふたり)つないだ时(とき)を 谁(だれ)も消(け)せはしない
fu ta li c nai da to sao da re mo ke sa wa shi nai
孤独(こどく)とか痛(いた)みとか どんな君(きみ)も感(かん)じたい
kou dou ku to ka i ta mi to ka doun na sa mi mo kan xi tai
もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば 愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
mou i qi dou mi c mei a e re ba ne gai wa sa c to ka nau
夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに 风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
yo a ke mei e ma dou ru mi ni ka zei ga ha oo na ga re tei ku
君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが 全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
sa mi o cn dei mi qi tei ku
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ 君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
o moi de o ha ba ta ka se sa mi no so la hei mai a ga ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
ha shi zo la ga a sa ni to kei te mo sami no ka ga ya sa ha wa ka ru yo

爱してる た だ そ れ だ け で 二人 は い つか ま た 会 え る
aishiteru ta da so re da ge de futari wa i tsuka ma ta a e ru

歌词大意对照:
君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く
你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝

行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る
失去目的地 思念溢满心头

强さにも弱さにも この心は向き合えた
强大也好软弱也好 迎向这颗心

君と な ら ど ん な 明 日 が 来 て も 怖 く な いの に
和你在一起的话 无论明天会怎样都无所畏惧

二 人 歩 い た 时 を 信 じて い て 欲 し い
二人同行之时 希望你能相信我

真 実 も 嘘 も な く 夜 が 明 け て 朝 が 来 る
不是真实也不是谎言 夜晚过去早晨到来

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ か る よ
星空溶入朝霞 知晓了你的光辉

思 い出 を 羽 ば た か せ 君 の 空 へ 舞 い 上 が る
张开思念的羽翼 飞上你的天空

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ かる よ
星空溶入朝霞 知晓了你的光辉

爱してる た だ そ れ だ け で 二人 は い つか ま た 会 え る
爱你 只要爱你 二人就一定会再次相见。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答