求翻译成日文,不要机翻

加油 加油! 总觉得让人悲伤,为了死而努力,终归是一死,不用那么辛苦也可以吧。 是自然定律吧,它们天生就这样。

第1个回答  2013-11-07
がんばって、がんばって!见ていると悲しくなります。死のために顽张ってるんですね。どうせ死ぬのなら、そんなに苦労しなくてもいいのではありませんか。でも自然の摂理でしょうか、彼らはこういう生き物です。
第2个回答  2013-11-10
平假名:
かあぶら かあぶら! 总觉え让ひとかな伤,为りょうしじどりょく,终归ぜいちし,ふようとも么しんくなりかいは。 ぜしぜんていりつは,た们あもうしゅう这样。
片假名:
カアブラ カアブラ! 总觉エ让ヒトカナ伤,为リョウシジドリョク,终归ゼイチシ,フヨウトモ么シンクナリカイハ。 ゼシゼンテイリツハ,タ们アモウシュウ这样。
第3个回答  2013-11-07
中文写的什么我看不懂。

请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:卓球以外、中国が与えた印象はまた何がありますか。2:中华料理、そしてタンスが上手なことと、また武术も。1:雑技を言っていますか。2:そうです。それから気功、また。。。1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でし...

日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
1、山下先生の状况は存じております。(います改成自谦更佳,所以是おります)2、こちらの书类は明日部长にお渡し致します。(交给是渡す,而不是差し上げる)3、贵方から送って顶いた写真を拝见させて顶きました。(寄给我需要自谦,所以是送って顶く)4、明日の试験时间は私が皆さ...

请高手翻译成日文,不需要机翻,谢谢!
通常、キリンは一対の角を持ち、死ぬまで取れることがない。肌に生えている模様は天然の保护色となっている。キリンは群れで行动するのが好きで、一つの群れは普通10数头で构成されるが、数十头のものも见られる。キリンは臆病者で、天敌が现れるや否や逃げ出す。その时速は50キロ...

求翻译成日文,不要机翻
がんばって、がんばって!见ていると悲しくなります。死のために顽张ってるんですね。どうせ死ぬのなら、そんなに苦労しなくてもいいのではありませんか。でも自然の摂理でしょうか、彼らはこういう生き物です。

求翻译成日文,不要机器翻。跪求不要机器翻的
子供の面倒を见ます。毎日、朝7:30仕事を始めて、子供が入园してから彼らの朝食をチェックします、子供が持ってきた朝食を食べさせてやります。お昼ご饭も子供に食事をやることもあります。授业のほかに、雑事もあります。幼稚园にはばらばらな雑事が多いです。

日文翻译日语翻译,不要机翻
1.血液循环を促进、体内の血管や筋道がよく通れる。2.新陈代谢を强化し、体内ホルモンのバランスを増加、精神と生理ストレスを减少する。3.足の活力を强化、脂肪を効果的に减少、健康な足を作り出せる。4.细胞の生产力を促进、退化した内臓の机能を回复、老化や病気を予防する。5.足の...

求一句日语翻译,中翻日,不要机器翻译
不能放弃你,让你很累吧 1 あなたを放弃(ほうき)できないから疲(つか)れるでしょう?2 あなたを舍(す)てられないから疲れるでしょう?

如何翻译成日语,不要机器翻的
私も(今)帰ってきたところだ。我也是(现在)刚刚回来。词典上有此例句。

求日语翻译,地道点的,不要机器翻 1,我做好了要与你过一辈子的打算,也做...
1,我做好了要与你过一辈子的打算,也做好了你随时要走的准备。翻译:私はできてとてもあなたの一生のをしなければならないとするつもりでいつでも覚悟もしなければなりませんの准备をしている 2,我喜欢你,我怕我现在不说,以后你走了我就再也没有机会说了 翻译 私はあなたが好...

日语,翻译。要人翻,不要机翻。
「けど」既可用于连接两个句子,也可以在句首使用。「でも」「だけど」可以在句首使用。日本语はおもしろい 〇けど/?でも/?だけど、难しいです。日语有趣但很难,选择けど。日本语はおもしろい。 〇けど/〇でも/〇だけど 难しいです。日语有趣但很难,けど/でも/だけど都...

相似回答
大家正在搜