求助日语翻译,不要机器翻译的,谢谢

文化是一个民族或一个地区的群体在其历史的发展中形成的有利于该民族或该群体生存,繁盛的物质与精神的生活方式。
历史悠久的日本国技相扑,不只是一项一对一地对抗的格斗术,它现在依然保存着浓厚的日本文化的色彩。甚至可以说相扑是始于礼,终于礼的不仅仅追求胜利的体育项目。

文化とは、特定な民族またはその地域に生活する集団が歴史の発展に伴って、その民族や集団の存続を维持できるような高度な物质的と精神的の生活方式を言います。
日本の国技であり、长い歴史を持つ相扑は、ただの一対一の格闘技ではなく、依然として浓厚な日本文化の特徴を保有しています。相扑は、胜负だけではなく、「礼」を终始一贯して追求する运动である、と言っても过ぎません。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:卓球以外、中国が与えた印象はまた何がありますか。2:中华料理、そしてタンスが上手なことと、また武术も。1:雑技を言っていますか。2:そうです。それから気功、また。。。1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でし...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译
6.快乐要懂得分享,才能加倍的快乐。喜びは分かち合うこそ、倍になる。

日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
1、山下先生の状况は存じております。(います改成自谦更佳,所以是おります)2、こちらの书类は明日部长にお渡し致します。(交给是渡す,而不是差し上げる)3、贵方から送って顶いた写真を拝见させて顶きました。(寄给我需要自谦,所以是送って顶く)4、明日の试験时间は私が皆さ...

日语翻译,求高手,不要用机器哦,谢谢啦
1、こういう方法を利用するこそ、研究は系统立てて、深くて致密に进めると思います。2、日本の教育は复雑で込み入っている过程を経験しました。昔、日本社会の幼児教育と小学教育を一贯化する思潮は幼児教育に极大の混乱をさせられ、ある地方には小学化する倾向になった幼稚园もあります。

急。。。请高手帮忙翻译成日语,不要机器翻,要正确的,谢谢了
何事(なにごと)をしようとしても、、手近(てぢか)の些细(ささい)なことから始(はじ)まるべきだ。【人人为环保,环保为人人。】皆(みんな)が环境保护(环境保护)に工夫(くふう)を凝(こ)らして、その代(かわ)り、自然(しぜん)も优(やさ)しくしてくれる。【人人...

...写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译,拜托了非常感谢了...
)各种各样的事情,真得太感谢了。如果你不懂日语,我一点也不建议你用日文写东西给日本人。英文最好。要发的话,先前就说是朋友帮你翻译的,不要等别人问,那样不好。友たちに頼んで、翻訳してくれました。(拜托朋友帮我翻译的)。就这样了,你也加油吧! 有什么不懂得联系我就是。

求日语人工翻译,机器翻的不要,谢谢
无理だった【没能够做到,没能够成功】あたま,ねつがあった【发烧了,头有些热】こらんか【不感兴趣吗?\/凝固不了吗?\/不批评批评吗?】#注:こらんか是こらないか口语形式,こる一词多意,要看上下文来进行翻译 だめよ【不行,不可以的】どうしよ【该怎么办呢?如何是好呢?】かみさ...

求日语翻译 拒绝机器翻译
一直以来受您关照 谢谢。那我就按照您说的,在6月3日去您的研究室听小刘的报告,然后向您请教研究方向的事情。我会认真向小刘请教,以她的研究报告为参考努力做好自己的课题,还请多多关照。谢谢 いつもお世话になっております。それではあなたがおっしゃったことに従って、6月3日に贵研究...

请高手翻译以下几段日语,不要机器翻译的。真的很感谢。非常着急_百度知 ...
语言不通是很大的障碍。イライラすることも多いですよ。(´▽`)我常为此感到焦急。注:插手别人的感情不是很好,不过我还是希望你能慎重考虑和这个日本人交往的事情。我觉着他只是想把你当做在中国时的临时的感情寄托。中国好小伙有的是,不要跟这样的人浪费青春为好。望三思。

翻译成日语,,不要机器翻译的,,谢谢..
ōmu hoji suru Nagai seihin wa, kōgyō-yō ōtomēshon kiki, shisutemu, seigyo kiki buhin, jidō-ka sōchi, kōkyō, iryō kiki, OA kiki no shisutemu o fukumu, korera no seihin wa, hiroku shakai-tekina seisan de no seikatsu no arayuru sokumen o shiyō sa rete iru. Korer...

相似回答
大家正在搜