佛教的咒语都要用梵文音来读?

为啥佛教的咒语都要用梵文音来读?竟然佛菩萨都已经是拥有无量光、无边智慧、无限神通的人物了,世间一切法都通了,难道人类的那些话语佛菩萨听不懂?还用得着我们去操心他们听不懂外语?

可以普通话读,没有问题的。
是的,佛菩萨均能听懂。

"佛所说的陀罗尼,无论念任何一种方言,佛都一定会听得懂。 但是鬼神所说的咒语就要注重,所念咒音最好一定要准确;皆因鬼神仍没有解脱生死,咒音若念得很歪,他们未必就一定听得懂我们的呼召。 ​
当然,绝对不否定用梵音念咒所产生的力量,梵音有音波上面的威力,但音韵的力量不是产生咒力的唯一重要因素;最重要的是我们的心力与愿力。心力与愿力是第一位,咒音相对是次要。当然我们发了大愿,再用梵音诚心读诵咒语则会相得益彰;相反,不会念梵咒的人不用担心,只要发了大心大愿念诵,自会相应。 ​"常观世音师父
请参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-02-10
音波是人与外力沟通的媒介。眼看不到之处,身不达之处,只有音能达。这就是咒语的威力。

这个事情吧是这样的:梵语是古印度语言中的雅语,类似于中国的文言文。而佛的讲法对象是大众,所以佛讲的经用的都是印度的普通话----巴利语。不论高层低层,都能听懂。所以,用梵语来读佛当年说的咒语,是错误的。这就是许多咒语不灵的原因。

众所周知,东南亚的咒语最厉害,因为他们的咒语都是巴利语的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-04-21
理论来说,不用梵音读,只要念到一心不乱,也是有效果的。但这毕竟是净土宗的一家之言,究竟有多大效果,恐怕不可过于确定。密宗不喜随便传人咒语,原因之一是怕咒语的音传的多了会走音。所谓的三密合一,就是佛陀当初怎么说,怎么做,怎么想,我们一一模仿,这样的成佛路没有差错,这是密宗所推崇的。我个人喜欢用梵音来念,一是梵音确实有庄严感,可令念者肃穆起敬;其二,灵界的咒语犹如军令口号,与佛号有所不同。念错音是否依然可以接通菩萨们的电波,我们不得而知。但按照口口相传的梵音,这种可能性明显更大。
第3个回答  2012-04-21
你以为念经念咒,是给佛菩萨听的吗?佛菩萨才不听了!经咒是佛菩萨说的,你在念给他听,有意义吗?咒语,也叫音声。音声是宇宙信息的传递。无论是大宇宙,还是我们的身体这个小宇宙,通过不同的音声,会震动,振发我们本来的神通智慧德能!不同的音声,功效也是不同的。从理论上讲,其他民族语言,也能达到效果。但是唯有梵文音声最为快速有效!阿弥陀佛!
第4个回答  2012-04-25
咒语是不能翻译的,各门各派的师傅教给我们的也是咒语本来的发音,但是有些咒语在不同宗派里略有差别,比如六字大明咒,六道金刚咒,我就看到有不同的念法。

佛教的咒语都要用梵文音来读?
可以普通话读,没有问题的。是的,佛菩萨均能听懂。"佛所说的陀罗尼,无论念任何一种方言,佛都一定会听得懂。 但是鬼神所说的咒语就要注重,所念咒音最好一定要准确;皆因鬼神仍没有解脱生死,咒音若念得很歪,他们未必就一定听得懂我们的呼召。 ​当然,绝对不否定用梵音念咒所产生的力量...

佛教的咒语 是不是就是梵语呀
不一定是梵语或西藏语 咒有各种用途 召唤 摄心 治病 有些咒语是其它空间众生的语言 声音本身就是一种波 它可以调节身体中一些不通的脉络 念咒的时候不胡思乱想 可以摄心入定

为什么佛教真言要读梵语?
(四)顺古之故,例如“阿耨多罗三藐三菩提”,梵文Anuttarasamyasambodhi音译,意指无】上】【正等正【】【觉,然自东汉以降,历代译经家皆以音译之,故保留前人规式。(五)为存尊重之心,故如般若、释迦牟尼、菩萨(菩提萨埵的简称) 一概不译为智慧、能仁、道心众生等;此乃因前者能令人生尊重之...

菩萨咒用梵文读好还是音译好?
凡是咒语,大都是音译的,而且都是依梵文(或巴利文)音译的,因此都是读音的。只不过流传中,因为文字本身的读音以及其中的拼读法的失传,所以,如今一些咒语的读音,依照文字的音译和口口相传的读音,有区别了。对此,只要选择我们信心大的一种来进行即可。持诵咒语的关键在于心诚,当然读音也很重要...

佛教经文为什么要用梵语念?用中文念不起作用吗?
佛经有五不翻,如咒语等,所以还是用梵语念。但大多数经文,如《金刚经》《地藏经》《心经》等等,都是翻译过来的中文啊,念中文就可以了。

佛教里的咒语读法不同怎么办?
在汉传佛教中,通常使用普通话来代表六字大明咒的汉语普通话“标准发音”。尽管如此,佛教并不强制要求念诵时必须达到所谓的“标准发音”。其他一些咒语的注音可能会采用藏传佛教的藏语式梵语发音,如六字大明咒的藏语发音为Om Ma Ni Bê Mê Hum(藏语拼音),其中的bê音源自藏文中的ad发ê音。汉文近似...

佛的咒语怎么全部都那么拗口呢?
主要是因为佛教传到中国需要翻译才会听懂,不过翻译的时候都是遵循印度语(也就是梵文)的发音规律,这和我们中国汉语的发音规律大不相同,所以您会觉得很别扭。这和我们的语言习惯不同于南亚语系有关,如同我们做一件从来没做过的事情感到别扭一样的道理。请您参考!

佛说咒语是什么语言
四例是:一、翻字不翻音:如‘般若’二字,与诸佛菩萨所说的‘咒语’,固然已经将梵字译成中国文字,但却保存原来的梵音,不按中国文字发音。 二、翻音不翻字:如佛胸前的“万”字相,字体固然仍然是梵文,却译成中国的语音“万”。 三、音字俱翻:如大躲经中的大小乘经典,全部译成中国的语...

佛教梵文咒语问题
佛经汉译,咒文发音基本都有汉地僧人和梵僧共同翻译校正后确定的。用不着必须要梵音。可能汉语年代久了,发音不是完全与原来不一定百分百一样,但也差不了多少。关键在于能不能以清净心来持诵咒文,念经持咒必须要清净心来持诵。如果以散乱心持咒,没完没了的打妄想,念得再怎么字正腔圆都没用。

请教关于佛门咒语是不是都用梵语?
其实咒与经,本质上,都是一种“心”的力量。一定要注意这一点。如马鸣菩萨的名字,就是因为他讲经的时候,马儿们都来听讲,之后发出长嘶而得来的。人们都说他讲的法,可以连马儿都听得懂。总之,世尊讲法使用语言很多,念咒发出的是一种“单纯的咒音”,不受语言约束。不知道你明白了没有。就...

相似回答