《无间道风云》和《无间行者》是同一部电影吗?
◇花絮:不是《无间道》,是美国的《无间道》谁都知道《无间行者》改编自香港的救市之作《无间道》,确切地说主要改编自第一部《无间道》,故事大纲不改,人物设置基本不变,然而《无间行者》的导演还有主演纷纷表示,这部片其实和港版的其实不是很像。当《无间道》的版权被华纳用了175万美元买...
...Departed为什么翻译成“无间行者”或“无间道风云”?
因为众所周知这部电影是根据很有名的新港电影《无间道》系列改编的,所以在译名的时候就没有按照英文名的中文翻译来译,而直接用了原作的名字加以修改,以示两者之间的联系 无间道是佛教里的说法,意思是无间地域,最最痛苦的惩罚人们所犯罪行的地方 ...
无间道风云抄袭港版无间道吗
不是抄袭,是购买了翻拍版权。
无间道风云影片基本信息
无间道风云,又名《无间行者》和《美版无间道》,是一部于2006年上映的美国电影。影片的类型涵盖了犯罪、剧情、惊悚和动作元素,为观众带来了一场紧张刺激的视听盛宴。影片以英语对白呈现,IMDb评分高达8.7\/10,根据3,194票的投票结果,足以证明其在观众中的高口碑。你可以在IMDb链接 http:\/\/imdb.c...
无间行者获奖记录
在2007年的电影界,马丁·西科塞斯导演的电影《无间行者》(又译《无间道风云》,英文名为"The Departed")以其卓越的表现赢得了多项重要奖项的肯定。在第79届奥斯卡金像奖上,它荣膺最佳影片(BEST PICTURE)的殊荣,展现了其强大的故事叙述力和精湛的制作水平。马丁·西科塞斯本人也因其出色的导演技艺...
美国片《无间道风云》(无间行者)跟香港的无间道剧情基本一样?
美国人买了版权的,这部电影所以这么翻译的呢。也有就把它翻译成《美无间道》
《无间道》系列电影有几部?
香港有3部,第一部最经典,所以美国也就拍了一部,内容是和香港第一部一样的,叫《无间道风云》,获得了当年的奥斯卡最佳电影,这是中国人的骄傲
马丁·斯科塞斯(Martin Scorsese)最好的电影是什么?
见仁见智。如果用得奖影片衡量,那 The Departed (无间行者,香港译《无间道风云》)应该算是之一。2006年获得美国导演工会奖的最佳导演奖、2007年获得奥斯卡最佳导演。另一部电影是 Goodfellas,(好家伙,香港译《盗亦有道》),1990 年获得 英国电影学院奖的 最佳导演、最佳电影 和 最佳剧本。
美国翻拍香港《无间道》的哪一部电影就什么名字???
《无间行者》(The Departed,台译《神鬼无间》)是美国电影导演马丁·斯科西斯2006年执导的电影。本片改编自刘伟强跟麦兆辉联合执导之香港电影《无间道》。本片获得第79届奥斯卡金像奖最佳影片奖、最佳导演奖、最佳剪辑、最佳改编剧本四项大奖,以及最佳男配角提名。有韩国同名电影。中文名: 无间行者 外文...
美版《无间道》叫什么名字?
美版《无间道》叫《无间行者》中文名:无间行者 外文名:The Departed 其它译名:神鬼无间(台湾译名)\/无间道风云(香港译名)导 演:马丁·斯科塞斯 编 剧:庄文强、麦兆辉、威廉·莫纳汉、马丁·斯科塞斯 制片人:布拉德·皮特、布拉德·格雷、詹妮弗·安妮斯顿 类 型:犯罪\/惊悚\/警匪\/动...