8、开催国相手の独特の雰囲気の中で、警告による退场で1人少ない日本は、1点を追う苦しい展开となった。それでも2点を夺って逆転した。
9、大统领は、赤字削减策では、今後5年间、公的医疗保険や年金、国防费を除く予算の伸びを冻结する方针を示した。
10、新兴国に追い上げられ、议会では野党に主导権を握られる中で成长戦略を遂行しなければならない状况は、日本とよく似ている。
第10句子 谁能再给翻译一下
请日语达人翻译一下后续日语句子,精准翻译,请不要用翻译器,谢谢!!!
8、在以主办国为对手的独特的气氛中,由于被警告退场而少1人的日本,成了一个追赶一分(或落后一分)的困难局面。尽管如此还是取得2分,反超比分。9,总统指出了作为消减赤字的策略,今后5年,将冻结除了公共医疗保险,养老金,国防费用之外的预算增长的方针。10,在被新兴国家追赶上、(并且)议会也...
日语句子,精准翻译,谢谢!请不要用翻译器A
1, 一个人走的时候或者是在电车中看到的脸才是自己的脸,不是对着别人的那张脸,所以是没有表情的,没有精神像包含着忧虑,要说的话,真的是不怎么好的表情。2 昨天没有带钱包就出门了,中午连饭都吃不了 3.“和札幌比雪真的是不怎么多,但是海峡的街道上的风非常的强大,一到了冬天暴风雪...
有日语达人吗?帮忙翻译一下 万分感谢. PS:不要用翻译器忽悠我
人间は爱するためにこの世に生まれてきます。爱は人生の原则と唯一の目的です。爱のない人生は苦しむだけです。请原谅我的语无伦次。我也不晓得当你看这封信时,是否会嘲笑我的迂腐。しどろもどろな言叶をお许してください。君がこの手纸を読んでいる时は、仆の陈腐を笑うだろうかと...
求日语达人翻译一下文章,别用翻译器,高分答谢,采纳后再加分
”この诗は厳しい寒さの中で、壁际にひっそりと夸らしげに梅の花が咲いており、远くからみれば同じ雪に见えるのに、爽やかな香りが漂ってくる様子を咏っています。私も梅の花と同じように寒さに负けず、吹雪の中でも美しく咲く花になりたいと思います。もうすぐ来学期が始まり...
日语高手帮忙翻译几句话,中翻日。不要翻译器!
楽しく过ごしております。以后我会多给你写信说说我这边的生活的,常联系哦。→また、手纸を书いてこちらの事情を报告します。天気が寒くなってきますが、お体をご自爱ください。(天气渐冷了,请你多保重身体。)日语的信里最后都说类似这样的话,请参考。
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に乗り越えられるように。母の病気さえ治れば、私の命をかけても惜しみは...
请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。
请帮忙翻译段日语!不用精确翻,意译即可
【翻译】家の子が贵幼稚园に通っています。私が外国人のため、日本语がうまく话せません。3歳クラス顷にはすでに连络帐を使わなくなりましたが、家の子が幼稚园でどんな様子なのか、亲として心配で知りたくなります。その経纬で、先生方にご相谈がございます。家の子のために特别...
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
4、肝胆相照,荣辱与共(互いに心の奥底までわかり合って、苦楽を共にする) 百闻不如一见(百闻は一见にしかず)坏事传千里(好事门を出でず) 有备无患(备えあれば忧いなし)放虎归山 (虎を放って山に返す) 无风不起浪(火のない所に烟は立たない)泥菩萨过河自身难...
继续求教几句日语翻译,请不要使用在线翻译赚分,谢谢了!
「其の他の能力」熟练运用平面处理软件如Photoshop、Illustrator等进行平面设计。「二次元ソフトを熟练にこなす。例えば、Photoshop、Illustratorを使い、平面设计を行うことが出来る。」熟练运用后期剪辑软件Final Cut、Aftereffects等进行影片剪辑,并掌握一定的蒙太奇剪辑手法。「终盘编集ソフトFinal Cut、...