求日语高手来一下

能不能帮我翻译下下面的话:

因为前几天EMS有1天的休假,货量堆积导致这几天当天的货物会延期一天出货。

很抱歉,希望理解

因为前几天EMS有1天的休假,货量堆积导致这几天当天的货物会延期一天出货。
很抱歉,希望理解

「先日、EMSが一日休んだため、荷物の积み上げがこの何日间、当日货物の出荷ができない事态を招いており、一日延期されて出荷することになりました。诚に申し訳ございません。ご理解のほど、宜しくお愿い申し上げます。」

请用。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-28
日语: 先日のemsが1日の休暇取扱量が山积みにここ数日当日の货物は、当初の日程を一日出荷する。
  申し訳ないんですが、理解を望みます
英语:
Because a few days ago EMS have one day off, cargo accumulation lead to this a few days of the day the goods will be postponed a day delivery.
I'm sorry, I hope to understand

日语高手!进来一下!请翻译以下3个句子
1.先生に叱られた後、やっと授业が始めた。2。私が谛めようとするときに、また希望が现れた。3目标があればそのことを顽张ってやり続けていくべきと思われていますが、私にとって难しすぎる、私は谛めようとする。楼上的这句 我慢して顽张ると思われるのですが、难しい。谛めよ...

日语高手来
【取っとく】:取っておく的口语,大意是,收下,留存起来,收存起来 【わけ】意思,理由,当然,道理,【さ】语气词,啊,嘛,呀 没有上文,很难理解完整意思。句子大意是,那要保存一年啊。2. ちょっとそこまで 【ちょっと】一点,一些,稍微 【そこ】那里 大意是,就到那里溜达一下吧。

求日语高手来翻译一下 急
本日出荷すると、明日の航空便で出るはずですが、明日はEMS邮便が中国のお盆休みであるため、今周末に出荷することになります。ご迷惑をお挂けしまして、诚に申し訳ございません。

求日语高手给解答一下,多谢了
也说下着(したぎ),不过这个词不单指内裤,它指的是内衣内裤,就是bra也算上了。还有一个说法是ショットパンツ,不过由于太直白,女生不常说。就像女生来不说月经,说大姨妈一样。

日语高手来~~~
を杀させたくない けれど 君たちが 无我(むが)って来るなら 仆は刃(やいば)に心(こころ)を杀し、忍 びになりきる 仆は 仆の梦のだめに 君たちは 、 きみたちの梦のために 恨(うら)まないて下さい 仆は大切な人を守りたい その人のために働き その人のために戦(たた...

求高手帮忙听下日语,谢谢!
1.それにしても、女が损だね。奥様が気の毒だ。うん?(水田と中田は)それ解けず、亲のやままに舆入れをする、しかもうちだけで。5.敌は地蔵堂下间山道より、わが领内に侵入と思われます(る)城内の警报および当夜敷き内の固めも、今宵よりまだ卍组が固めます(る)6.卍组天童...

求高手帮忙听下日语
1.おえ、こいつ立たしてそこにしわらせろ。(挠らせろ?)はい。2.助けに来ました。他の女性は?みな、ばらばらに监禁されています。3.そしてこの人は、立花家で执事をしている清水さんです。4.贫乏だけだ、ともかく。5.宏美さん、そういう訳だから、英彦がきたら追い返してく...

日语高手请进!!求帮助!!!
ha ji me ma si te 请多指教\\请多关照 よ ろ し く(这个是不加敬语的,通常自来熟啊或者已经认识很久的朋友这么说)yo ro ci ku 敬语(与上句连用,体现尊敬,通常都连用)お愿(ね が)い し ま す o ne ga yi ci ma su 我才是\\彼此彼此 こ ち ら こ そ ...

日语高手求指点
が提示动作的主体,这里是猫。を提示动作作用的对象,即提示宾语,这里是我。から表示时间或空间的范围,“从...“。覚める:动词,这里表示”醒,醒过来“,这里使用的是动词的过去式(た形),即”覚めた“。

求助日语高手 谢谢啦
元気をだして将来を向かっていこうと存じる。木下记念事业団が管理のXXX寮を申请しようのを际にして、自分の心を示させていただいて、もう一度感谢致します。そして、入寮の出来るほど、ご愿望致しております。敬具 XXX(あなたの名前)日付。平成24年X月X日 ...

相似回答
大家正在搜