古文翻译(全文翻译)

齐人有好猎者,翻译,帮帮忙啊!

原文
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

翻译
齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。想要条好狗,但家里穷没办法买狗。于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。

寓意
【寓意】这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素。
【含义相同的谚语】工欲善其事,必先利其器。

相关链接
成语:旷日持久
kuàng rì chí jiǔ
【解释】:旷:荒废,耽误。荒废时间,拖得很久
【出处】:《战国策·赵策四》:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久,数岁,令士大夫余子之力,尽于沟垒。”
【示例】:这厮们死守不出,便要~。 ◎清·陈忱《水浒后传》第十八回
【近义词】:经年累月、长此以往、长年累月
【反义词】:昙花一现、弹指之间、电光火石
【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义

给你了!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-05-02
第2个回答  2019-10-25
晏婴因为崔杼成全了自己的气节,庾亮借生病保全了自己的性命,人可以选择活下去,因为死会损害自己的诚信。窦固被种兢逮捕杀害,蔡邕被王允下狱而死,人可以选择死掉,因为活下去已经没有意义。……孔子更换衣服逃出宋国,箕子装疯保住性命,我徐渭一次次地朗诵《烝民》中的诗句,很惭愧做不到明哲保身啊。
这一段是明代大文人徐渭徐文长的《自为墓志铭》,够拗口的,我也有一句翻译不出来。
第3个回答  2008-03-08
齐国有个爱好打猎的人

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

古文翻译!
全文翻译:舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,...

急!求古文翻译!
1.【译文】 孙武,齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:“你的十三篇,我都看过了,可以小试一下指挥队伍吗?”回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试吗?”孙武答;“可以。”于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,用吴王宠爱的妃子二人为两队的队长,并令所有的人...

请翻译本句古文
出自《论语》,是孔子所言。原文 子贡问政。子曰:“足食,足兵①,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰“去兵。”子贡曰:“必不得已而去。于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”译文 子贡问怎样治理政事。孔子说:“备足粮食,充实军备,老百 姓...

跪求古文翻译= =
翻译:如今大道已经消失不见,天下成为私家的。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女,对待财务和出力都是为了自己:天子诸侯把父子相传、兄弟相传作为礼制。城外护城河作为防守设施。礼义作为准则:用礼义摆正君臣的关系,使父子关系纯厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,用礼义来建立制度,来建立户籍,...

翻译古文
【原文】魏王与龙阳君共船而钓①,龙阳君得十余鱼而涕下。王曰:“有所不安乎?如果,何不相告也?”对曰:“臣无敢不安也。”王曰:“然则何为涕出?”②曰:“臣为臣之所得鱼也。”王曰:“何谓也?”对曰:“臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣...

古文翻译
译文 世界开辟以前,天和地混混沌沌地成一团,像个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次的变化,他的智慧比天还要高超,他的能力比地还要强大。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈...

求助。。文言文翻译
译:先生存在,天下被治理,然而我仍然掌控它,我自己认为我不足。翻译 唐尧(想)把天下让给许由,说:“日月出来了,然而仍然不熄灭小火把,它和日月比起,不也是没有意义了吗?及时雨降了,然而仍然灌溉,它对于润泽不也是徒劳吗?先生存在,天下被治理,然而我仍然掌控它,我自己认为我不足,请(...

古文翻译(急)
'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及...

古文翻译
敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。我晕,我我申明:第一篇我是自己翻译的!!!第二篇才是复制的。你的还不是复制啊!!

相似回答