怎样选择外国名著的译本

如题,市面上有很多种版本的翻译,而翻译的质量一般参差不齐。但买书时又不能随便选一种,因为若买到翻译水平一般的,读着会觉生涩不畅;幸运买到优秀的,才真正有助于吸收名著的精粹。
所以,如果在这方面有经验的,也请分享一下,在此非常感谢!

另外,我想阅读《呼啸山庄》《复活》《安娜·卡列尼娜》《格兰特船长的儿女》《双城记》等名著,烦请推荐一些较好的翻译版本,谢谢

选出版社,上海译林不错,也可以考虑去亚马逊,京东等地看销量和评价,还有选译者,付东华等老牌译者,莎翁的推荐朱生豪翻译的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-14
你可以找一些国内比较好的出版社的译本,例如:少年儿童出版社 商务出版局等出版社的译本
第2个回答  2012-08-02
我个人觉得你要是真的想要领悟外国名著的思想,最好是直接看原版的,然后买个翻译版做参考~你也可以像我一样先看翻译版,然后自己再把原版看一遍,重新领会翻译版中可能漏掉的一些东西追问

先赞一个(ˇˍˇ)
原版的话,那不仅要精通英语,还要懂法语、俄语、德语、西班牙语等多国语言,才能……

第3个回答  2012-08-01
凤凰版的应该不错吧
第4个回答  2012-08-01
译林出版社 很好 我都买它的 而且很全

读外国名著,该如何选译本?
那么,在选择外国名著的译本时,我们应该如何进行呢?首先,在外国文学领域,上海译文出版社、人民文学出版社、译林出版社是传统的知名出版社,它们的书籍质量是有保障的。但这并不意味着只要这几个出版社出的版本就一定好。例如,译林出版社出版的湖蓝色精装经典译林系列,不仅内容上存在问题,纸张还有一股异味,读书时的...

怎样挑选外国名著的译本
1、选外国名著,首先考虑的是好的译本,名家名译。像文学名著:列夫.托尔斯泰的作品草婴的译本较好(据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。);契诃夫的小说最佳译本是汝龙的(汝龙的契诃夫,专业到了极点的。在上世纪80年代初,有家出版社想出版契诃...

外国名著哪个译本好
对于具体的名著,可以根据作品的特点和读者的口碑来选择适合的译本。例如,莎士比亚的作品,可以选择朱生豪的译本;对于托尔斯泰的作品,可以选择草婴的译本。这些译本在翻译界享有较高声誉,被广大读者认可。三、出版社的影响 在选择外国名著的译本时,出版社也是一个重要的考虑因素。一些知名出版社如人民文学...

怎样选择外国名著的译本
选出版社,上海译林不错,也可以考虑去亚马逊,京东等地看销量和评价,还有选译者,付东华等老牌译者,莎翁的推荐朱生豪翻译的

怎样选择外国名著的译本
稍稍有点心得 如你所言,版本很多,但是我一直觉得只有上海译文和人民文学出版社的译本最好 首先呢,他们会根据名著的背景来进行很详细的注释,便于读者了解 另外呢,翻译者都是名家,你可以看看他们的资历,相当权威资深哦 就文学水平而言,我也觉得很好很好,有原著的韵味 希望对你有帮助!

西方名著版本选择
绝不要看,绝不推荐。但是近年来译林出版的西方畅销小说不错,可以一读。而人文和上译一直保持着自己的优良传统,成为外国文学翻译的品牌出版社。以下是我整理的一些最好的名著译本:1. 呼啸山庄 译林杨以,短期无法超越 上海译文方平译的也很好。2. 尤利西斯 人文金是,译林肖乾的也较好。3. 红与黑 ...

那些出版社翻译外国名著比较有好的?
4. 译林出版社和上海译文出版社的网址分别为:yilin\/\/ 和 stph\/。5. 外国名著中英文对照做的较好的出版社有人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社、北京燕山出版社和长江文艺出版社。其中人民文学出版社和上海译文出版社是做的时间最长的,也是质量最好的。6. 世界名著的最佳译本有《简·爱》...

怎样挑选外国名著的译本
老版本的选人民文学出版社,新版本的选上海译文出版社的。《瓦尔登湖》选上海译文出版社的吧,徐迟翻译,出版时间:2006-8-1 页 数:292

外国名著最好的中文译本是?
用上海外语教育出版社的吧.因为很多外文原版的书都是通过这个出版社引进的.而且水平也相当高.本人现在正在阅读一本由英国语言学家Peter.Newmark主编的英语翻译教程,很有难度,很不错的,原汁原味.强烈向你推荐这个出版社.

想问下最完整的世界名著翻译本,买哪个出版社的书好?
人民文学出版社,北京燕山出版社,译林出版社,长江文艺出版社,上海译文出版社,万卷出版公司,南海出版公司,这些都可以,你可以任选,都是全译本。 吉礼正 | 发布于2013-02-04 举报| 评论 9 1 北京燕山出版社 阮夫人A | 发布于2013-02-04 举报| 评论 2 1 外研社吧,翻译的都还不错。 煤球sky | 发...

相似回答
大家正在搜